Марина Яковлевна Бородицкая

Бородицкая

Родилась в Москве, окончила Московский государственный лингвистический университет имени Мориса Тореза. Работала гидом-переводчиком и учителем английского языка в школе. Печататься в периодике начала в 1978 году.

Известна как переводчик английской, американской и французской классической поэзии, в том числе В. Шекспира, Дж. Донна, «поэтов-кавалеров» 17-го века, Р. Бернса, Г. Честертона, Р. Киплинга, Г. Лонгфелло, П. Верлена и др., а также первого опубликованного на русском языке перевода книги Джеффри Чосера «Троил и Крессида». В 2006 году ей была присуждена премия Британского Совета по культуре «Единорог и лев», в 2007 премия «Инолиттл» журнала «Иностранная литература», в 2010 переводческая премия «Мастер».

Автор более 15-ти детских книг и лауреат литературных премий имени Корнея Чуковского (2007), имени С.Маршака (2008), премии «Алые паруса» (2008, за книгу «Прогульщик и прогульщица») и диплома Андерсена (2013). В 1994 г. вышел первый сборник ее «взрослой» лирики «Я раздеваю солдата», в 1999 – второй: «Одиночное катание», в 2002 – третий, «Год лошади». В 2005 г. издательство «Время» выпустило четвертую книгу ее стихов, «Оказывается, можно», в которую вошли избранные стихи из первых трех сборников, а также новые; книга получила почетный диплом премии «Московский счет». В 2009 г. в том же издательстве вышел сборник «Ода близорукости»; в 2013 – книга избранных и новых стихотворений «Крутится-вертится».

Стихи М. Бородицкой регулярно публикуются в журналах «Новый Мир», «Арион», переводы — в «Иностранной литературе». На «Радио России» уже шестнадцать лет ведёт авторскую передачу для старшеклассников «Литературная аптека».

Ссылки: 

Страница в «Википедии»

Поделиться: