Дружеский вечер в Русском ПЕН-центре

Благодаря Конгрессу переводчиков, проходящему в Москве, третьего сентября в Русский ПЕН-центр заглянули два интересных гостя.

Днём зашла переводчица русской поэзии из Вашингтона Катерина Янг, переводившая стихи молодой поэтессы Ксении Милюковой для конкурса Международного ПЕН-клуба «Новые голоса». А затем состоялся вечер нидерландского литератора и переводчика Ария ван дер Энта, организованный и проведенный куратором Крымского клуба Игорем Сидом.

Арий поразил всех присутствующих своей чрезвычайной работоспособностью: он перевёл на голландский 60 книг (к примеру, Акунина и Улицкую, Добычина и Кенжеева), создал маленькое издательство (Uitgeverij Douane, Роттердам) и даже литературное кафе (правда, приказавшее долго жить), а также написал книгу о Пушкине «Сосед Бога».

Вечер получился дружески-неформальным.

 

1

 

 

Поделиться: