ПОЗДРАВЛЯЕМ С 70-ЛЕТИЕМ НИКОЛАЯ ШАМСУТДИНОВА!

Шамсутдинов2

26 августа отпраздновал юбилей Николай Меркамалович Шамсутдинов — поэт, публицист, сатирик, переводчик, член Русского ПЕН-центра с 2010 года, председатель Тюменской региональной организации Союза российских писателей, член Высшего совета писателей Сибири (1999), почётный работник культуры и искусства Тюменской области (2009), заслуженный деятель культуры Российской Федерации (2011), академик Российской академии поэзии (2018). От всей души поздравляем лауреата и желаем новых, столь же ярких, публикаций!

Николай Шамсутдинов — выпускник Литературного института имени А.М. Горького (1980), а первая подборка стихов вышла в «Литературной России» ещё в 1976 году. Весной 1991 года Н. Шамсутдинов, единственный из тюменских литераторов, был приглашён в Данию, где прочитал цикл лекций в Королевских университетах Копенгагена и Оденсе. Вернувшись в Тюмень, он возглавил областной фонд защиты творческой интеллигенции.

Николай Меркамалович — автор двадцати шести поэтических книг, основные из которых — «Выучиться ждать» (Свердловск, 1980), «Прощание с юностью» (Москва, 1982), «Лунная важенка» (Москва, 1985), «Пульс» (Свердловск, 1985), «Скуластые музы Ямала» (Москва, 1988), «Лицо пространства» (Свердловск, 1989), «Любовь без утоления» (Тюмень, 1997), «Покорители» (Тюмень, 1997), , «Железные ёлки» (Екатеринбург, 1999), «Сургутский характер» (Екатеринбург, 1999), «Женщина читает сердцем» (Екатеринбург, 2000), «Параллельный мир» (Екатеринбург, 2001), «Пенорождённая» (Екатеринбург, 2004), «Заветная беззаветность» (Екатеринбург, 2006) — презентация книги состоялась в Париже, «Югра дорогая» (Екатеринбург, 2010), «Сибирский характер» (Тюмень, 2016), «Патрицианка» (Тюмень, 2018), «Небесная квота» (Москва, 2018); книги юмора и сатиры: «Кочка зрения» (Тюмень, 1997), «Жутьё-бытьё» (Екатеринбург, 2002).

Николай Шамсутдинов — известный переводчик произведений своих коллег с татарского, хантыйского, аварского, грузинского, чеченского, абхазского, киргизского языков. В то же время его стихи переведены на грузинский, чеченский, белорусский, украинский, армянский, датский, немецкий, словацкий, английский языки.

Поделиться: