ВЯЧЕСЛАВУ КУПРИЯНОВУ – 80!
23 декабря празднует юбилей известный поэт, писатель и переводчик, член Русского ПЕН-центра с 2004 года Вячеслав Глебович Куприянов. От всей души поздравляем юбиляра и желаем долгих, ярких и интересных лет насыщенной творческой жизни!
Совсем недавно вышла новая книга в его переводе - «Головоломка» (ОГИ, 2019) знаменитого немецкого поэта-бунтаря Ханса Магнуса Энценсбергера.
Куприянов - один из основателей русского верлибра и по праву считается самым переводимым нынче поэтом - стихи Вячеслава Глебовича переведены более, чем на 40 языков. В разговоре о поэзии с Сергеем Алихановым Вячеслав Куприянов отметил: "Наша переводческая индустрия породила подстрочники как явление. В те годы стихи западных поэтов-верлибристов - уже в виде подстрочников - попадали в руки наших переводчиков, не знающих иностранных языков, но кормящихся возле издательств. Этим ловким людям нужно было поправить - в их понимании - только знаки препинания. Это и породило предвзятое отношения к верлибру как к жанру.»
Вячеслав Куприянов – член Европейской Академии наук и искусств (Зальцбург), автор впечатляющего количества сборников переводов с немецкого, своей поэзии и книг прозы. Он лауреат многих премий - Европейской литературной премии (Югославия, 1987), премии Министерства культуры и образования Австрии (2006), Международной премии им. Бранко Радичевича (Сербия, 2006), Бунинской премии (Москва, 2010). Он стал первым лауреатом литературного фестиваля в городе Баня-Лука, столице Республики Сербской (в составе Боснии и Герцеговины) и был принят в Союз писателей Республики Сербской.
2018-й год был особенно урожайным на награды: Вячеслав Глебович был награжден серебряной медалью Союза деятелей культуры «Крайинский круг», город Неготин, Сербия - «за заслуги в поэзии и укрепление братских отношений с деятелями культуры Сербии». Кстати, дружеские связи Вячеслава Куприянова с балканскими странами имеют давнюю историю. В 1999 году ему был вручен Литературный жезл Македонии – награда Союза писателей Македонии. В том же году после поездки по разрушенной Сербии он стал почетным членом Союза писателей Сербии.
Еще одну почетную премию Вячеслав Куприянов получил в 2018 г. в Ханты-Мансийске, где состоялась торжественная церемония награждения лауреатов литературной премии «Югра», учредителями которой являются правительство автономного округа и благотворительный фонд «Дорога жизни». Вячеслав Куприянов был назван лучшим переводчиком. В 2018 г. Куприянов стал также лауреатом премии Naji Naaman literary prizes (Япония/Ливан).
Высоко ценят творчество Куприянова и отечественные коллеги: ему были вручены две премии Союза писателей России - премия «Очарованный странник» имени Н.С. Лескова и премия по переводной литературе «Сердец связующая нить».