ГРИГОРИЮ КРУЖКОВУ – 75!
От всей души поздравляем с юбилеем ГРИГОРИЯ МИХАЙЛОВИЧА КРУЖКОВА, члена Русского ПЕН-центра с 2002 года - известного поэта, переводчика поэзии и эссеиста! Желаем столь необходимого всем нам нынче крепкого здоровья и, конечно, новых блестящих творений!
По первой профессии он физик-теоретик. Окончил физический факультет Томского университета и аспирантуру по физике высоких энергий. С 1971 года оставил физику и стал заниматься переводами зарубежной поэзии. В 2000 г. защитил диссертацию в Колумбийском университете Нью-Йорка об ирландском поэте Уильяме Йейтсе и русском Серебряном веке и получил степень доктора (Ph.D.).
Григорий Кружков — один из крупнейших переводчиков англоязычной поэзии на русский язык. Он работал с произведениями широкого круга авторов, от шекспировских времён до классиков середины XX века. Кружковым целиком переведены и составлены книги избранных стихотворений Томаса Уайетта, Джона Донна, Джона Китса, Эмили Дикинсон, Уильяма Йейтса, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Шеймаса Хини, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса». В его переводе опубликована поэма Шекспира «Венера и Адонис» и три шекспировских пьесы: «Король Лир», «Буря» и «Пустые хлопоты любви». Ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего очень популярным в России благодаря кинофильму «Жестокий романс». Издание избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2002) включает стихи 115 поэтов; в 2009 году изданы «Избранные переводы» в двух томах.
Творчество Григория Михайловича высоко оценено, он лауреат государственной премии РФ по литературе (2003), литературной премии Александра Солженицына (2016) «за энергию поэтического слова, способность постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межязыковых и межкультурных связей», а также многих других премий: Большой Бунинской премиии в номинации поэтический перевод (2010); поэтической премиии журнала «Новый мир» «Anthologia» (2012) и Волошинской премиии (2013) за книгу «Двойная флейта». Кружков - Почетный доктор словесности Тринити-колледжа (Ирландия (2015). В 2019 году он стал первым лауреатом премии «Поэзия» в номинации «Поэтический перевод» за перевод «Оды греческой вазе» Джона Китса.
Кроме того, Григорий Кружков известен и как детский писатель. Его книги дважды были отмечены наградой ММКЯ «Лучшая книга года» в номинации детской литературы в 2006 и 2016 гг. Кроме того, работа Кружкова для детей удостоена Почётного диплома Международного Совета по Детской Книге (1996) и премии имени Корнея Чуковского (2010). Наиболее полно детские стихи и сказки Г.М.Кружкова представлены в его сборниках «Рукопись, найденная в капусте» и «Вышел лев из-за горы».