ВСТРЕЧА С ВЛАДИМИРОМ МИКУШЕВИЧЕМ
22 июля арт-клуб «Бегемот внутри» в библиотеке над оврагом в Малаховке с легкой руки куратора клуба Николая Милешкина возобновил традиционные летние встречи с поэтом и переводчиком Владимиром Микушевичем.
Он представил публике плоды «повседневной работы» - новые переводы французской поэзии 12 – 20 вв. редкие тексты – аллегорические стихи Филиппа Танского и Гийома Нормандского из средневековых бестиариев. Затем звучали свои стихи из новых книг «Заочье» и «Снадобье». Поэт ощущает мировую поэзию как единый текст, создаваемый одним Автором… И, подобно палимпсесту, сквозь образ переводчика - нашего современника проступают лица поэтов прошлых лет, а сквозь детали и черты природы русской средней полосы Заочья (пространства за Окой) – «обители заочны». Книга «Заочье» - «как раз напоминает нам о соприкосновениях с этим иным миром, которые мы не всегда замечаем».
Сказочная притча «Три Ивана» («В лес пойдем, где вся в меду медведица\ Водится с луной подслетповатою… \ Много встречных, а попробуй, встреть его…») соседствует со страшной сказкой воспоминаний военного детства («Бабушка Русь»: «бегство ли бесы ли снова ли сны… \ зимнее детство во время войны») тоже завораживающей звуковыми повторами.
По мнению поэта «ничто не исчезает» и поэтому «Сороковины. Памяти тестя профессора В.М. Маркова», построенное на омонимии и контрастах, не только описывают тяжелые моменты истории России и каждой семьи («Даже мертвого клевала клевета… поверил сгоряча, что Бога нет... В раю земном Иудином… сколько лет прошло, как я исчез?..) но и заканчиваются победным: «Просто мы вопроса не расслышали: \ «Сколько лет прошло, как я воскрес?»
На вопрос как ему удается сохранять такой высокий градус в любовной лирике, Владимир Борисович ответил: «надо, чтобы встретилась та, которая вызывает такие чувства». Строки, обращенные к земной жене Татьяне и одновременно повествующие о любви божественной вновь поражают своей тонкостью и глубиной. «Архангел затрубит, а мы чаёвничаем…\ Пусть рухнут замки безвоздушные \ Я на земле вселюсь в тебя до этого» («Снадобье»). Или «И ко мне вошла ты поздним летом \ запросто среди цветущих лип.\ И, войти не чая в поговорку, \ Будущих и бывших зорь милей, \ Начала целебную уборку \ В жизни продолжавшейся моей. \… И в непреходящем изумленье / Ангела в тебе я узнаю» («Ангел мой»).
Элла Опальная, подруга юности поэта, прочитала одно из его первых стихотворений «Фауст в кабаке». Автор заметил, что именно благодаря ей текст этот сохранился. Она же рассказала о том, как спустя годы неподдельное внимание, с которым Микушевич отнесся к первым переводческим опытам её сына, утвердило его в призвании.
Любовь к родине не зависит от её отношения к тебе, «может и плитой придавить». Неброский и невоинственный, истинный патриотизм - тоже одна из граней безусловной любви - явлен, например, в стихотворении «Герой» («Кто пал смертью храбрых - тот с Богом совпал, \ Вернулся с победой к началу начал…») и в описаниях природы малой родины поэта - Малаховки с её «Безымянным тупиком» и «красковским обрывом»… и в «Карадаге» и «Сванской Троице» - тоже родных. «Как будто когда-то там жил». И изучать языки проще, если понимать, что «язык не есть нечто чужое, вы когда-то на этом языке говорили». Язык, в сущности, один, а люди перестали друг друга понимать только в силу своей греховности.
«Поскольку интернационалу» поэт «предпочитает интернет», он умело использует технические возможности нашего века. Например, благодаря телевидению появились программы «Магистр игры» - несколько из них нам еще предстоит увидеть.
Вечер получился - о любви. К женщине, родине, природе, языку - и миру в целом. ««Мир прекрасен, как всегда», - заключил поэт своей любимой цитатой из Блока, - такой какой он есть, если видеть в нем Бога».
Анна Анисова
Статья опубликована в "Независимой газете" от 9 августа 2023.