НОРВЕЖСКИЙ ПЕН ПРИЗЫВАЕТ ПОДПИСАТЬ ПЕТИЦИЮ К ПРАВИТЕЛЬСТВУ НОРВЕГИИ
Норвежский ПЕН требует от своего правительства гарантировать Эдварду Сноудену, что он не будет экстрадирован в США, и сделать возможным его приезд в Осло для получения премии Карла фон Осецкого, лауреатом корой он был объявлен в марте 2016 г. (далее…)
Акция Международного ПЕНа в защиту узников Саудовской Аравии
17 июня 2016 года Международный ПЕН призывает к акциям в защиту нескольких писателей и журналистов, брошенных в тюрьмы в Саудовской Аравии, за судьбой которых с тревогой следит все ПЕН-сообщество. Это день рождения правозащитника Валида Абу аль-Хаира, отбывающего в настоящее время 15-летний срок. Ровно четыре года прошло со дня ареста обладателя премий, издателя и блоггера Раифа Бадави, арестованного в Джидде после попытки провести конференцию, посвященную «дню либерализма». Кроме этого, два года тому назад поэту и художнику палестинского происхождения Ашрафу Файяду за его стихи был вынесен приговор, предполагавший четыре года тюремного заключения и восемьсот ударов плетью. Однако осенью прошлого года Файяд (со второй попытки) был приговорен саудовским судом к смертной казни. (далее…)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПЕН В ЗАЩИТУ АХМЕДА НАДЖИ
20 февраля 2016 г. египетский писатель Ахмед Наджи был приговорен к двум годам тюремного заключения за публикацию в журнале Akhbar al-Adab отрывка из своего романа «Используя жизнь» с «сексуально откровенными» сценами. Писатель был признан виновным в нарушении общественной морали. Египетские писатели, художники и режиссеры организовали общественную кампанию в поддержку свободы творчества и самовыражения, акция солидарности началась с серии видеообращений от интеллигенции в поддержку Ахмеда Наджи. Международный ПЕН призвал к немедленному освобождению писателя: his immediate release. (далее…)
ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ СВОБОДЫ ПЕЧАТИ
В 1993 году Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 3 мая Всемирным днем свободы печати (World Press Freedom Day). Данное решение явилось результатом работы Генеральной конференции ЮНЕСКО, которая в резолюции 1991 года «О содействии обеспечению свободы печати в мире» признала, что свободная, плюралистическая и независимая печать является необходимым компонентом любого демократического общества. Эта дата была выбрана в ознаменование Виндхукской декларации по содействию обеспечения независимости и плюрализма африканской печати, принятой 3 мая 1991 года на семинаре по содействию обеспечения независимости и плюрализма африканской печати, организованном ЮНЕСКО и ООН в Виндхуке (Намибия). Всемирный день свободы печати является ежегодным напоминанием международному сообществу о том, что свобода печати и свобода выражения мнений являются основными правами, закрепленными во Всеобщей декларации прав человека. Всемирный день свободы печати предоставляет международному сообществу возможность отдать дань памяти профессиональным работникам средств массовой информации, которые погибли при исполнении своих обязанностей. (далее…)
ЗАЯВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА
Россия: нападение на журналистов, раскрывающих нарушения прав человека, должно быть расследовано
Лондон, 10 Марта 2016
Вчерашнее жестокое нападение на микроавтобус, в котором шесть журналистов и два правозащитника направлялись в Чечню, чтобы расследовать сообщения о пытках и убийствах, - это тревожный знак отсутствия свободы выражения мнения в северокавказском регионе, заявили сегодня Международный ПЕН, Норвежский, Русский и Шведский ПЕН-центры. Организации призвали к немедленному, тщательному и беспристрастному расследованию нападения, виновные в преступлении должны предстать перед судом. (далее…)
ЗАЯВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА И ОТВЕТ ЧЛЕНОВ ИСПОЛКОМА РУССКОГО ПЕН-ЦЕНТРА
В годовщину нападения на «Шарли Эбдо» инакомыслящие должны быть защищены
7 января 2016 г.
В годовщину зверского нападения на офис "Шарли Эбдо" мы, нижеподписавшиеся, подтверждаем нашу приверженность защите права на свободу выражения мнения, даже если это право используется, чтобы выразить мнения, которые кому-то могут показаться оскорбительными.
Атака на "Шарли Эбдо", оставившая 11 убитых и 12 раненых, была ужасающим напоминанием о насилии, которому подвергаются журналисты, художники и другие творческие личности в глобальной атмосфере, пронизанной ростом нетерпимости к инакомыслию. Эти убийства начали год, который оказался особенно сложным для сторонников свободы слова. (далее…)
ТУРЕЦКИЕ ЖУРНАЛИСТЫ ДЖАН ДЮНДАР И ЭРДЕМ ГЮЛЬ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОСВОБОЖДЕНЫ
ТУРЕЦКИЕ ЖУРНАЛИСТЫ ДЖАН ДЮНДАР И ЭРДЕМ ГЮЛЬ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОСВОБОЖДЕНЫ – НЕМЕДЛЕННО И БЕЗОГОВОРОЧНО
Русский ПЕН-центр поддерживает выступления Международного ПЕНа в защиту турецких журналистов. Мы серьезно обеспокоены арестом и досудебным содержанием под стражей Джана Дюндара и Эрдема Гюля, арестованных по обвинению в пособничестве вооруженным террористическим группировкам, шпионаже и разглашении государственной тайны, предъявленному им судом в Стамбуле 26 ноября 2015 года. (далее…)
Международный День писателя в заключении
15 ноября Международный ПЕН в 34-ый раз отмечает День писателя в заключении, чтобы привлечь внимание мировой общественности к писателям, которые подверглись преследованиям в результате осуществления своего права на свободу выражения мнений. Каждый год ПЕН-центры по всему миру вспоминают несправедливо осужденных или даже убитых и выражают солидарность с коллегами, которые томятся в заключении или подвергаются атакам и угрозам. (далее…)
81-й КОНГРЕСС МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА. Отчет
81-й КОНГРЕСС МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА
С 12 по 16 октября 2015 г. в Квебеке (Канада) под девизом «Перевод = творчество = свобода» прошел очередной, 81-й по счету, Всемирный конгресс Международного ПЕНа. В нем приняли участие 270 делегатов из 84 национальных ПЕН-центров. Официальными делегатами Русского ПЕНа были Андрей Новиков-Ланской и Екатерина Турчанинова. Как всегда, работе Ассамблеи делегатов предшествовали заседания четырех комитетов Международного ПЕНа (слово «клуб», кстати, давно исчезло из названия): «Писатели в тюрьмах», «Писатели за мир», «Перевод и лингвистические права» и Женский комитет. Русский ПЕН традиционно принимает участие в работе комитета «Писатели в тюрьмах». На повестке дня стояли два главных вопроса – выборы нового председателя и обсуждение резолюций. Пожалуй, впервые за долгие годы не было резолюции по России; правда, Россия была упомянута в резолюции по глобальному кризису, вызванному наплывом беженцев, как страна с наиболее ярко выраженным ксенофобским отношением к беженцам – наряду с Германией, Венгрией и Канадой, что и было оспорено представителями всех четырех стран. В итоге фраза была убрана из окончательного варианта резолюции. Всего резолюций было более двух десятков, основная часть их была посвящена попранию прав человека в неблагополучных странах. Так, например, всех потрясла судьба писателя из Саудовской Аравии Раифа Бадави, который получил десять лет заключения и тысячу ударов плетью за то, что написал в интернете о равенстве мусульман, христиан и евреев. Это было расценено как преступное вероотступничество. Прокурор требовал смертной казни. На конгресс были приглашены жена и дети томящегося в тюрьме писателя.
Новым председателем комитета «Писатели в тюрьмах» стал член Английского ПЕН-центра, индус Салил Трипати, сменивший на этом посту канадку Мариан Ботсфорд Фрейзер.
Кстати, Международный ПЕН, уникальная организация, объединяющая писателей (теперь, правда, скорее просто пишущих) во всем мире и защищающая их права, приближается к своему 100-летию, которое будет отмечаться в 2021 году. Главный законодательный орган Международного ПЕНа – Ассамблея делегатов – заседала три дня. Практически весь конгресс прошел под знаком важного события: канадец Джон Р. Сол, шесть лет успешно возглавлявший Международный ПЕН и значительно изменивший его философию, покидал свой пост. На звание нового президента претендовали три дамы; победила американо-мексиканская писательница Дженнифер Клемент, обойдя турчанку Зейнап Орал и сербку Виду Огненович.
Дженнифер Клемент
А наша добрая старая знакомая, финка Элизабет Нордгрен возглавила Женский комитет. Другой финн, Яркко Тонтти, занимающий пост Международного казначея, подробно отчитался о финансовой ситуации, оставляющей желать лучшего, и доходчиво объяснил, почему все центры обязательно должны платить членские взносы. И даже посоветовал, где брать деньги – искать успешных писателей и фонды. Поэтому первыми шагами новоизбранной президентши будут поиски денег. А еще предстоит решить, где пройдет конгресс 2016-го года, поскольку заявленный в 2014-м Пуэрто-Риканский центр отказался от почетной, но сложной миссии. Как всегда, кого-то объявляют «дремлющим» - за отсутствие признаков жизни (Испанский ПЕН), а кого-то принимают в семью ПЕН-сообщества – Гвинейский центр.
А еще были панельные дискуссии – о прослушивании, о границах свободы слова (возвращаясь к Шарли Эбдо), о взаимодействии Международного ПЕНа с ICORN -организацией, предоставляющей временное убежище писателям, оказавшимся в зоне риска. Исполнительный директор Карлос Торнер представил новую структуру секретариата Международного ПЕНа, существенно расширившегося и обретшего новые функции.
Ну и, разумеется, были приглашенные известные писатели – англоязычная канадка Маргарет Этвуд, лауреат Букеровской премии 2000 года за роман «Слепой убийца»;
Маргарет Этвуд
Янн Мартел, автор бестселлера «Жизнь Пи», также получившего Букера в 2002 году; Робер Лепаж, драматург и сценарист, художественный руководитель квебекского театра Ex Machina, и многие другие.
И возвращаясь к главной теме конгресса, было воздано должное труду литературных переводчиков, результатом чего явилась нижеследующая декларация.
КВЕБЕКСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
ПО ЛИТЕРАТУРНОМУ ПЕРЕВОДУ
И ПРАВАМ ПЕРЕВОДЧИКОВ
(Принята на 81-м Конгрессе Международного ПЕНа,
октябрь 2015 г.)
- Литературный перевод – это искусство увлеченных людей, преданных своему делу. Выступая за открытость и непредвзятость, действуя во имя мира и свободы, против несправедливости, нетерпимости и цензуры, переводчики приглашают к диалогу со всем миром.
- Не все культуры находятся в равном положении, когда речь заходит о переводе. Некоторые произведения национальных литератур переводятся по желанию, другие – по обязанности. Перевод – это ключ к защите языков и культур.
- Преисполненные уважения к авторам и к оригинальным текстам, переводчики, тем не менее, являются творцами с собственными правами. Их цель – не только воспроизвести литературное произведение, но и способствовать его продвижению и расширению его присутствия в мире. Переводчики – это не просто мессенджеры, передающие информацию: говоря за других, они не теряют своего собственного голоса. Переводчики трудятся ради многообразия в культуре, сохраняя при этом лояльное отношение к маргинальным авторам, литературным стилям и социальным группам.
- Права переводчиков необходимо защищать. Власти, издатели, масс-медиа, работодатели – все они должны уважать статус и запросы переводчиков, не замалчивать их имена, обеспечивать справедливую оплату их труда и достойные условия для работы во всех формах печатных и цифровых СМИ.
- Во все времена переводчикам должны быть гарантированы физическая безопасность и свобода самовыражения.
- Будучи творческими личностями, обладающими особыми знаниями и способностями, переводчики должны пользоваться уважением, с ними надлежит консультироваться по всем вопросам, касающимся их работы. Переводы принадлежат тем, кто их создает.