ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ ЮННУ МОРИЦ!
Юнна Петровна Мориц – одна из основателей и Вице-президент Русского ПЕН-центра. Сама она называет себя «чистым поэтом», не идущим на компромиссы. 2 июня Юнна Петровна и армия почитателей ее творчества празднуют ее день рождения. Мы от всей души присоединяемся к ним, поздравляем Юнну Петровну с круглой датой и желаем здоровья, неиссякаемой бодрости и новых побед!
Юнну Мориц в нашей стране знают все, она известный поэт, переводчик и публицист. Она пишет любовную лирику, замечательные детские стихи и произведения, в которых отстаивает свою гражданскую позицию.
Стихи Юнны Петровны переведены на разные языки. Не одно поколение наших соотечественников выросло на её стихах «Ежик резиновый» («По роще калиновой»), «Пони», «Собака бывает кусачей» и многих других, знакомых нам с детства произведениях.
В 90-е годы в круг интересов поэта вошла политика. Юнна Мориц была активной участницей радикально-демократических течений, комментировала происходящее в стране на радио «Свобода». Юнна Мориц неоднократно награждалась и была лауреатом престижных премий (им. А. Д. Сахарова, «Триумф», «Золотая роза», Международная книжная ярмарка). Человеческое достоинство ценится ею превыше всего. Она никогда не раболепствовала и всегда называла вещи своими именами.
С болью в душе Юнна Петровна отзывалась о бомбежках в Сербии, осуществленных НАТО в 1999 г. Ответом на эти события стала поэма «Звезда сербости». В ней она написала: «Война уже идет/Не с сербами, а с нами». В том же духе она отстаивает и позицию России в конфликте на Украине, называя себя противоядием «русофобской отравы». Юнна Петровна пятнадцать лет не была на родине (она родилась в Киеве). В стихотворении «Другая Украина» она вспоминает прошлое и родину, которая была ей по-настоящему близка и понятна.
С днем рождения Вас, наша несгибаемая, мудрая, талантливая воительница со всякой нечистью, несправедливостью и лживостью!
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ ЛЕОНИДА ЖУХОВИЦКОГО!
5 мая отмечает 90-летний юбилей Леонид Аронович Жуховицкий, член ПЕН-центра с 2005 года. Сердечно поздравляем юбиляра и желаем здоровья и благополучия. Многая лета!
Леонид Жуховицкий родом из Киева, в Москве окончил среднюю школу и Литературный институт. Начало активной творческой деятельности совпало с хрущёвской оттепелью.
В прозе самым известным является роман «Остановиться, оглянуться…», написанный в 1960-е годы. Сам Жуховицкий своей лучшей работой находит пьесу «Последняя женщина сеньора Хуана».
На протяжении всей жизни Леонид Аронович отличался демократическими взглядами, не скрывал критического отношения к советской власти, а её агитпроп в предисловии к книге «Странности любви» назвал «сусловской камарильей, давившей и сжиравшей собственный народ». В цикле художественно-публицистических очерков «Банан за чуткость» (М., 1977) подверг острой критике молодёжную политику КПСС и ВЛКСМ.
Жуховицкий – член Союза писателей СССР (с 1963 года), автор более 40 книг и 15 пьес. Главной темой его произведений всегда оставалась любовь. Самым успешным произведением автор считает книгу «О любви», которая даже в Швеции вышла тиражом в 185 тысяч экземпляров. Переводился на 40 с лишним иностранных языков, пьесы более 350 раз ставились в театрах России и Европы. Лауреат нескольких российских и международных литературных премий.
Профессор Московского международного университета и Шведской писательской школы. В университете на кафедре журналистики преподавал курс «Писатель за 10 часов».
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ ЮРИЯ КУБЛАНОВСКОГО!
30 апреля члену Русского ПЕН-центра с 1993 года Юрию Михайловичу Кублановскому исполнилось 75 лет. Наши сердечные поздравления юбиляру с пожеланиями крепкого здоровья и не иссякающей творческой энергии на долгие годы!
Известный поэт, публицист, эссеист, критик, искусствовед Юрия Кублановский был в числе организаторов неофициальной поэтической группы СМОГ. В советское время печатался в основном в самиздате, а также за рубежом. В 1966 году знакомится с Иосифом Бродским. В 1970 году состоялась первая официальная публикация — стихи в сборнике «День поэзии». В том же году оканчивает университет (профессия искусствовед), уезжает работать экскурсоводом в музей на Соловках, открывшийся незадолго до этого. В 1975 году выступил в самиздате с открытым письмом «Ко всем нам», приуроченным к двухлетию высылки Александра Солженицына, которое было в 1976 году опубликовано на Западе. Это окончилось вызовом на Лубянку и лишением возможности работать по профессии. Трудился дворником, истопником, сторожем в московских и подмосковных храмах. Печатал переводы под псевдонимом.
В 1979 году принял участие в неподцензурном альманахе «Метрополь», с середины 70-х его стихи публикуют русскоязычные журналы и альманахи Европы и США. В 1981 году в США в издательстве «Ардис» вышел первый сборник стихов «Избранное», составленный Иосифом Бродским. 19 января 1982 года — в квартире Юрия Кублановского был проведён многочасовой обыск, после чего от него потребовали покинуть СССР. 3 октября 1982 г. эмигрировал, жил в Париже, с 1986 года в Мюнхене.
Кублановский познакомился и часто общался с Солженицыным. Был членом редколлегии и составителем литературного раздела журнала «Вестник русского христианского движения» (ВРХД), печатался в «Русской мысли», «Гранях», «Континенте», «Глаголе» и других эмигрантских изданиях. Работал на Радио Свобода.
В конце 1980-х годов произведения Юрия Кублановского стали публиковать на Родине. В 1990-м году он вернулся в Россию.
Кублановский – автор множества поэтических сборников. В числе последних: «На обратном пути». М.: Русскій міръ, 2006; « Дольше календаря». М.: Время, 2006; «Перекличка». М.Время, 2009; «Посвящается Волге». Рыбинск: Медиарост, 2010; «Изборник». Иркутск: Издатель Сапронов, 2011; «Чтение в непогоду». Избранное. М. Викмо-М; Русский путь, 2012, «Долгая переправа: 2001—2017. — М.: Б. С. Г.-Пресс, 2017 и «Crépuscule d’impressioniste». — Париж: Le Castor Astral, 2018.
Кублановский является лауреатом Премий им. Осипа Мандельштама альманаха «Стрелец» (1996), Правительства Москвы (1999), журналов «Огонёк» (1989), «НМ» (1999), Премии Александра Солженицына (2003), журнала «Новый мир» «Anthologia» (2005) — за том избранных стихотворений «Дольше календаря», Новой Пушкинской премии (2006), Царскосельской художественной премии (2013), Патриаршей литературной премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (2015).
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ ВИКТОРА ГОЛЫШЕВА!
26 апреля исполнилось 85 лет Виктору Петровичу Голышеву, блистательному переводчику англо-американской литературы, члену Русского ПЕН-центра с 2005 года. Голышев - автор классических переводов «1984» Джорджа Оруэлла, «Пролетая над гнездом кукушки» Кена Кизи, «Свет в августе» Уильяма Фолкнера и многих других произведений.
При этом Виктор Петрович не сразу выбрал переводческую стезю. В 1961 году он окончил Московский физтех, затем работал в Институте автоматики и телемеханики АН СССР и в Московском институте стали и сплавов. В 1966 году он научный редактор в редакции физики издательства «Мир» и в этом же году начал карьеру профессионального переводчика, в 1970 году вступил в Союз писателей СССР. В 1991 году Голышев вёл курс западной литературы в Бостонском университете, он дружил с Иосифом Бродским, который посвятил ему знаменитое стихотворение «1972 год»; переводил его эссе.
Виктор Петрович – удивительно скромный и ироничный человек. Отвечая на вопрос о необходимой степени знания английского для хорошего перевода, он ответил так: «Она должна быть ограниченной: я, например, зарабатываю этим на жизнь вот уже больше 50 лет и языка все равно не знаю. Нужен уровень, на котором ты будешь чувствовать поворот фразы и интонацию. Конечно, даже так у меня не всегда получается угадать отсылку, но это происходит от необразованности. Кроме содержания текста, надо понимать, как это сказано — например, какова степень иронии или серьезности, — и ощущать оттенки. Язык до конца выучить очень трудно — мы даже русский не знаем до конца.»
От всей души поздравляем Виктора Петровича с юбилеем и желаем крепкого здоровья и неиссякаемой творческой энергии!
85ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ БЕЛЛЫ АХМАДУЛИНОЙ (10.04.1937—29.11.2010)
Белла Ахатовна Ахмадулина, одна из крупнейших русских лирических поэтесс второй половины XX века, была одним из основателей Русского ПЕН-центра и бессменным членом нашего Исполкома. Творчество Беллы Ахатовны было по достоинству оценено. Приведем лишь некоторые награды и премии:
1984 - Орден Дружбы народов — за заслуги в развитии советской литературы и в связи с 50-летием образования Союза писателей СССР.
В 1994 году Белла Ахмадулина стала лауреатом Пушкинской премии немецкого Фонда Тёпфера и премии «Триумф».
1997 – Орден «За заслуги перед Отечеством» III степени , 2007 - Орден «За заслуги перед Отечеством» II степени — за выдающийся вклад в развитие отечественной литературы и многолетнюю творческую деятельность.
Белла Ахмадулина – это особый, неповторимый мир. Ставшие известным романсом «А напоследок я скажу» строфы из её стихотворения «Прощание» наверняка знают многие, так же как и положенные на музыку стихотворения «По улице моей который год…» и «Пришла и говорю».
В 2016 году в издательстве АСТ вышла книга супруга Беллы Ахатовны, известного художника-живописца, графика, сценографа Бориса Мессерера «ПРОМЕЛЬК БЕЛЛЫ. Романтическая хроника». Это правдивая и при этом благородная книга о чуде поэзии и красоте, подаренной ему небесами. В декабре 2016 г. Борис Мессерер также стал членом ПЕНа.
ПАМЯТИ ЮЗА АЛЕШКОВСКОГО (21.09.1929—21.03.2022)
На 93-м году жизни скончался Юз Алешковский, легендарная личность, поэт и прозаик, член Русского ПЕН-центра с 1995 года. Приносим наши соболезнования родным и близким Юза Алешковского. Светлая память.
В 2019 году, к 90-летию Алешковского был приурочен выпуск авторской программы Александра Гениса на Радио Свобода, где он рассказывал о своём друге:
«В нашем, да и в следующем за нами поколении песню Алешковского "Товарищ Сталин, вы большой ученый" знали все, причем и тогда, когда она казалась народной и не имела автора. Понятно, что в 1979 году приезда в Америку Юза мы ждали с нетерпением и восторгом. Короля играет свита, и в этом случае ее роль исполняли выдающиеся авторы. Жванецкий им восхищался. Битов считал, что Алешковского надо печатать в "Литературных памятниках". Ну а Бродский, который умел быть суровым, как это известно на примере его жесткого отзыва о романе "Ожог" Аксёнова, дал Алешковскому лапидарную оценку, которую можно высечь на памятнике: "Моцарт языка".» https://www.svoboda.org/a/30158220.html
В 2001 году Юзу Алешковскому была присуждена Пушкинская премия немецкого Фонда Альфреда Тёпфера, и он приехал в Москву. На вручении премии слово о своем друге сказал Андрей Битов: «Пушкину свойственны свобода и гармония. И, что может показаться парадоксальным, совсем с другого конца, Алешковский - удивительный моралист и гармонист, он именно изо всех сил отстаивал права жизни, свободы внутри совершенно искаженного жизненного пространства. Пушкин сам был человеком свободным в языке, прямо скажем, и пользовался ненормативной лексикой, сколько хотел. Я думаю, что он бы услышал в его ненормативной лексике ту гармонию, которая победила чудовищное обращение с русским языком… Так что, вполне пушкинское усилие совершил Юз Алешковский в русском языке.»
Сам Юз на вопрос, как он чувствует себя в роли лауреата Пушкинской премии, ответил: «Я польщен. Мне приятно все, что связано с этой премией, не буду уточнять. Я лишен был с детства Маньки Величкиной - мании величия - и поэтому никаких особенных ощущений, ни комплексов, ни заслуг перед литературой. Наоборот, для меня это неожиданность, поскольку я сам себя всегда считал, если не маргиналом, то человеком, не участвующим в официальном литературном процессе.»
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ ВЛАДИМИРА МОЩЕНКО!
16 марта Владимиру Николаевичу Мощенко исполнилось 90 лет! От всей души поздравляем юбиляра и желаем отменного здоровья и новых прекрасных стихов!
Владимир Мощенко родом с Донбасса, вперые напечатал стихи в «Литературной газете» в 1956 году. В литературную среду он вошел в Тбилиси 1960-х годов, затем в Москве. Мощенко - автор книг стихов и прозы, воспоминаний. Переводил грузинских, северокавказских, еврейских и чувашских поэтов (Галактион Табидзе, Симон Чиковани, Григол Абашидзе, Самуил Галкин и другие). Автор статей о джазе.
Творчество Владимира Мощенко высоко оценили многие известные поэты:
«Он идёт, исходя из того,
Что свобода − превыше всего, −
И, победно звеня стременами,
Сам не ведает, что у него
Преимущество есть перед нами.» (А. Межиров)
«Поэзия Владимира Мощенко – акт художнического дара и детской Веры. Встреча с ней возвышает и просветляет.» (А. Ревич)
«Владимир Мощенко принадлежит к элите русской поэзии без надрыва и снобизма. (Е. Рейн)
«Писательство Вл. Мощенко пропитано поклонением высшему из искусств — музыке и, собственно, само есть почти музицирование.» (А. Кабаков)
Владимир Николаевич вступил в Русский ПЕН-центр в 2008 году по рекомендации А.Арканова и Е.Солоновича, а в январе 2017 года в знак протеста против исключения С.Пархоменко вышел из организации, оставшись нашим глубоко уважаемым другом.
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ ИГОРЯ ВОЛГИНА!
«СВОЙ ПУТЬ В НАУКУ ИГОРЬ ВОЛГИН НАЧАЛ УЖЕ ИЗВЕСТНЫМ И ПРИЗНАННЫМ ПОЭТОМ.»
Сердечно поздравляем Игоря Леонидовича с 80-летием и желаем еще долгие годы оставаться таким же творчески активным и импозантным - всем на зависть!
«Предваряя первую большую работу нынешнего юбиляра, академик Д.С. Лихачёв выразился так: «Игорь Волгин написал необыкновенную книгу. Необыкновенную по жанру, замыслу, исполнению». С этим суждением трудно не согласиться. Действительно, «Последний год Достоевского», будучи истинно научным исследованием, читается как захватывающий роман. Недаром в первом издании (на сегодняшний день их уже пять) имелся интригующий подзаголовок – «Исторические записки». Это верно, ибо все без исключения книги Игоря Волгина базируются на внушительной основе исторического документа.»
Всю юбилейную статью академика Валерия Тишкова можно прочесть в ЛГ:
https://lgz.ru/article/-9-6823-09-03-2022/-s-dushoyu-i-s-talantom-/ «
МИХАИЛУ БУЗНИКУ- 75!
Сердечно поздравляем с юбилеем Михаила Христофоровича Бузника, поэта и драматурга, члена Русского ПЕН-центра с 2005 года. От всей души желаем юбиляру доброго здоровья, новых публикаций и хорошего расположения духа!
Михаил Бузник окончил химический факультет Киевского университета, но литературное пристрастие взяло своё. Он автор нескольких пьес, поставленных в театрах бывшего СССР, и восьми поэтических сборников, вышедших в парижском издательстве ИМКА-Пресс. Последняя книга, «Синяя гравитация», вышла в 2019 г.
Книги Михаила Бузника иллюстрировали Сергей Параджанов, Василий Валериус, Рустам Хамдамов, Жерар Депардье. Предваряя публикацию пьесы Бузника «Сны чужой жены», Параджанов писал: ««В пьесах М.Бузника особая логика. Загадочная. Своя. Его пьесы будто бы состоят из фресок, которые вспыхивая — высвечивают жизнь ещё не приготовленную для истинной любви. Ствол драматургии Бузника имеет ветвистую крону и ветвистые корни, которые надо обуздать, расчесать и возлюбить.»