Литература

Александр Чанцев: «Когда рыбы встречают птиц: люди, книги, кино». Новая книга

03-27-2015 просмотры 959

Новая книга Александра Чанцева выходит в издательстве "Алетейя".

«Когда рыбы встречают птиц: люди, книги, кино» - книга почти мультимедийная, ведь в ней сокрыто множество опций. В разделе «интервью» можно поучаствовать в авторских беседах с писателями, учеными, журналистами и даже рок-звездами. Эссе о музыке (от новой классической музыки до U2) заставят, возможно, включить проигрыватель и прибавить звук. А статьи о кино – Вендерса и Пазолини, Аристакисяна и Одзу – вспомнить вечное сияние классики и разделить радость от фильмов недавних. Наконец, эту книгу можно просто читать – в соответствующей части найдутся статьи о самых разных книгах и писателях, от Рушди и Лимонова до Булгакова и Оэ. Объем книги и ее разнообразие прямо пропорциональны ее культурному охвату и сокрытым в ней интеллектуальным возможностями.

 Александр Чанцев (1978 г.) – японист, литературный критик, прозаик, эссеист, культуролог. Автор 3 книг и нескольких сотен публикаций, выходивших в том числе на японском и европейских языках. Кандидат наук, лауреат ряда литературных премий. Живет в Москве, работает переводчиком.

Чанцев обл

 

ИСТОЧНИК: "Частный корреспондент"

 


Евгений Ермолин: «Медиумы безвременья» — новая книга в издательстве «Время»

03-26-2015 просмотры 856

Новая книга Евгения Ермолина  "Медиумы безвременья. Литература в эпоху постмодерна,  или
Трансавангард" вышла в издательстве "Время".

Ермолин - обл

 

Евгений Ермолин: 

Ермолин 2

"Хочется начать так: сегодня с новой остротой ощущаешь несовпадение атмосферы момента и высших чаяний человечества.
Смешное начало. Вроде б ты уже научился понимать, что идеальных времен не бывает и что всякое время бросает тебе свой вызов. А ты, как клятый тойнбианец, готовишь на него свой ответ. Но… трудно смириться с самовоспроизводящимся несовершенством бытия. 
Начнем иначе, бодрее.
Возможно всё. Сделаем паузу и скажем еще раз: возможно всё.
Такова ситуация Постмодерна.
В мире исторический максимум свободы. Переизбыток. Открылись окна во все стороны света. Машина времени производит любые времена, от архаики до «светлого будущего», удовлетворяя любой каприз заказчика.
Мы перекормлены этой свободой. Она нам уже в горло не лезет. Хочется в рабство. Но нет. Не удается. Точнее, удается, но с промежуточным результатом. То ли успех, то ли поражение. (далее…)


Борис Евсеев: «Расселина времен» — интервью «Независимой газете»

03-26-2015 просмотры 799

Расселина времен

Борис Евсеев о секретарствующих ключницах, беспутье языка и светлом образе Чайковского

Борис Тимофеевич Евсеев (р. 1951) – прозаик, поэт. Получил музыкальное, литературное и журналистское образование. В советское время печатался в самиздате. Автор книг прозы: «Баран», «Власть собачья», «Отреченные гимны», «Романчик», «Площадь революции», «Пламенеющий воздух» и др. Лауреат Горьковской литературной премии, премий журналов «Октябрь», «Литературная учеба», «Нового журнала» (Нью-Йорк, США), финалист премий «Русский Букер», им. Юрия Казакова, «Ясная Поляна», «Большая книга».


люди
Евсеев с музыкой накоротке...
Фото из архива Бориса Евсеева

Проза Бориса Евсеева удивительно музыкальна. Это и неудивительно: по первой профессии он музыкант. И не только разбирается в ней превосходно, но и много пишет – о композиторах, порой совершенно забытых, но сильных, ярких, важных.

Еще одна из важных черт прозы Евсеева – это фантасмагоричность. Последний его роман «Пламенеющий воздух» – это одновременно лирический гротеск и психологическая драма, посвященная загадке эфирного ветра.

О Годе литературы, малой родине и новой повести писателя «Чайковский, или Волшебное Перо» с Борисом ЕВСЕЕВЫМ побеседовал Владимир ПИМОНОВ.

– 2015 год объявлен Годом литературы. Сейчас уже заработал официальный сайт, учреждена Литературная палата, в которую вошли представители крупнейших союзов писателей, переводчиков, журналистов. Борис Тимофеевич, расскажите о вашем отношении к этим мероприятиям. Вовлечены ли вы в организационную работу? Что конкретно могли бы предложить организаторам? Насколько реально, что вас услышат?

Евсеев

– Я был в МХТ имени Чехова на торжественном открытии Года литературы: писателей там было немного, а вот окололитературных проныр и не имеющих отношения к литературе чиновников – без счета. Первоклассных писателей у нас и впрямь негусто, может, даже меньше, чем вмещает зал МХТ. Репрессивное замалчивание высокой литературы медиасообществом и некоторыми ветвями власти привело к страшному перекосу в сознании трех поколений граждан! Качественных писателей стали гасить, как тоненькие свечи, уничтожать как вид.

(далее…)


Виктор Голышев: Перевод должен оставаться фактом литературы

03-25-2015 просмотры 1 874

 

«Если переводишь попсу, нечего

церемониться»

Виктор Голышев о прилизанных текстах, «Гарри Поттере» и новоязе

Виктор Голышев — автор классических переводов «1984» Джорджа Оруэлла, «Пролетая над гнездом кукушки» Кена Кизи, «Свет в августе» Уильяма Фолкнера и других работ. T&P встретились с ним, чтобы поговорить о самых типичных подводных камнях при переводе с английского, о том, имеет ли переводчик право «приглаживать» текст, о влиянии железного занавеса на лексику, о Большом Брате и вредных для здоровья книгах.

«Если переводишь попсу, нечего церемониться»: *Виктор Голышев о прилизанных текстах, «Гарри Поттере» и новоязе*

 — Сегодня с английского переводит масса людей. Какой должна быть степень знания языка, чтобы заниматься переводом?

— Она должна быть ограниченной: я, например, зарабатываю этим на жизнь вот уже 50 лет и языка все равно не знаю. Нужен уровень, на котором ты будешь чувствовать поворот фразы и интонацию. Конечно, даже так у меня не всегда получается угадать отсылку, но это происходит от необразованности. Кроме содержания текста, надо понимать, как это сказано: например, какова степень иронии или серьезности, — и ощущать оттенки. Язык до конца выучить очень трудно, — мы даже русский не знаем до конца.

Для перевода также нужно не переводить, когда ты сперва берешь в руки текст и читаешь, а сразу думать на иностранном языке. Однако этот этап наступает довольно рано, и его одного недостаточно. Необходимо еще понимать, почему автор говорит так, как говорит. (далее…)


Вячеслав Всеволодович Иванов: «Пастернак.Воспоминания.Исследования. Статьи»

03-24-2015 просмотры 1 158

Новая книга Вячеслава Всеволодовича Иванова "ПАСТЕРНАК. Воспоминания. Исследования. Статьи" вышла в издательстве "Азбуковник".

Ivanov,_Viacheslav

В книгу известного ученого Вяч. Вс. Иванова входят произведения разных жанров — воспоминания, филологические исследования, эссе, призванные создать картину личности Б. Л. Пастернака и характерных примет его творчества. Автор близко знал Пастернака на протяжении последних двадцати с лишним лет его жизни и старается передать особенности речи, поведения и привычек великого поэта. Особое внимание уделено основным темам его творчества и воздействию на Пастернака произведений великих художников (Веласкеса, Врубеля). Подробному анализу подвергаются ранние стихи футуристического периода, а также стихотворения, вошедшие в книгу "Сестра моя — жизнь". Автор изучает связи поэта с предшествующими писателями-символистами и его место в литературе и интеллектуальном (в том числе научном) творчестве двадцатого века.
Пастернак обложка Вяч Вс

Пастернак-содержание1 Пастернак-содержание2

Иванов Вяч. Вс. Пастернак. Воспоминания. Исследования. Статьи. Издательство Издательский центр "Азбуковник", Москва, 2015. 696 стр., 70х100 1/16. ISBN 978-5-91172-096-4

 

Купить книгу можно в интернет-магазине "Москва".


Николай Климонтович: «Парадокс о европейце» — новая книга в «ЭКСМО»

03-23-2015 просмотры 697

Nikolay Klimontovich2.jpg

 

 Новая книга Николая Климонтовича

"Парадокс о европейце"

вышла в издательстве "ЭКСМО".

Парадокс1

Ни в одну историческую эпоху в России нельзя быть европейцем без последствий для собственного благополучия. Однако Йозеф Альбинович М. не робкого десятка свободолюбец. Он – анархист и гедонист – отправляется строить Соединенные Штаты в Украину, а на дворе – тридцатые годы ХХ века, и либеральными идеями вымощена дорога в ад. История Йозефа заканчивается печально, но «вечные европейцы» до сих пор не перестают появляться и прожектировать будущее. Не парадокс ли это?

 


Сергей Чупринин: «Стилям эпохи свойственно меняться…» — Лекция о поэзии

03-23-2015 просмотры 758

В российской поэзии всего много, и кажется, что она сейчас так велика и обильна, как не была никогда. Наше время обычно сравнивают с Серебряным веком, который породил целую плеяду блестящих имён, несколько сотен имён, заслуживающих внимания филологов. Я думаю, что это сравнение правильно с единственной поправкой: в начале XXI века всего стало ещё больше — и крупных имен, и заслуживающих внимания, и художественных поисков, и экспериментов. И кажется на первый взгляд — и мне долго казалось так, — что в современной русской поэзии есть всё, не хватает одного — читателей. Еще бы читателей русским поэтам и тем, кто занимается русской поэзией, — и всё было бы совсем здорово.

Чупринин

Вот цифра, которая, на мой взгляд, заслуживает внимания. Когда я улетал из Москвы 9 октября 2014 года, я забрался на сайт Стихи.ру и обнаружил, что на нем зарегистрированы 591 367 поэтов, которые опубликовали 29 649 317 стихотворений. Как на это реагировать? Варианты — или полный восторг: надо же, какие мы культурные, какие просвещенные, какая мы креативная и творческая нация! — или ощущение ужаса: люди, вместо того чтобы делом заниматься, стихи пишут — причем не только те, кому стоило бы это делать, но и те, кому явно бы не стоило. Впрочем, писать-то ладно, а обнародовать, может, и не стоило бы.

(далее…)


Виктор Шендерович: «Я любил вас, Аркадий Михайлович.Спасибо за отеческое тепло».

03-22-2015 просмотры 870

Умер Арканов. Его дефицитная улыбка была освещена изнутри неподдельной печалью. Он был тонкий и добрый человек.
Каждый некролог - это попытка оставшегося рассказать о себе в теплом свете ушедшего, и я не избегу этого соблазна.

 

Арканов -Шендерович

Однажды Аркадий Михайлович пришел на мой спектакль в московский клуб, в "Антисоветскую". Я увидел его за столиком прямо перед собой.
Весь спектакль Аркан хранил фирменную непроницаемость, слушал внимательно, но без реакции, и только однажды, когда зал взорвался хохотом, его губы чуть тронула улыбка.
Потом он подошел ко мне и говорил теплые и умные слова.
- И это было очень смешно, - закончил он.
- Аркадий Михайлович, но вы улыбнулись только один раз!
Арканов подумал немного и ответил:
- Два.
И губы его снова тронула улыбка.
Я любил вас, Аркадий Михайлович. Спасибо за отеческое тепло.

Из ФБ Виктор Шендерович


Ушел из жизни Аркадий Арканов (7.06.1933—22.03.2015)

03-22-2015 просмотры 778

ПАМЯТИ АРКАДИЯ АРКАНОВА

 

Арканов

(7.06.1933—22.03.2015)

 

Не стало нашего дорогого друга и коллеги, давнего члена Исполкома Аркадия Михайловича Арканова.

Утрата, в которую не верится и тяжесть которой  невозможно переоценить. Его любили и знали все, поэтому нет смысла пересказывать его биографию, вспоминать о том, как он не стал врачом, а в соавторстве с другим блестящим сатириком, Григорием Гориным, в 1957 году начал писать пьесы и тексты для эстрады. В итоге Арканов - автор множества книг, он снялся в двух художественных фильмах, в течение многих лет  был участником и ведущим популярных развлекательных программ "Белый попугай", "Нон-стоп", "Вокруг смеха".  В 1979 году  он принял участие в альманахе "Метрополь", после чего на несколько лет лишился возможности публиковаться.  Арканова любили еще и как  исполнителя авторских песен, самые известные из которых  — "Оранжевая песня", "Гондурас в огне", "Мой ХХ век".  Он был многогранным и очень обаятельным, самоироничным и просто талантливым.

Аркадий Арканов был очень мудрым и успел оставить нам завещание – 16-го февраля он попросил опубликовать на нашем сайте свое «Обращение  к Президентам, Премьер-министрам, Королям, Царям, Императорам, Диктаторам».

Таким он и останется навсегда в нашей памяти – моложавым, обаятельным, с неизменной сигаретой…

Вечная память.




‹ назад