Литература

Ольга Седакова: «Покаяние» и «Левиафан»

02-20-2015 просмотры 857

Ольга Седакова: «Покаяние» и «Левиафан».

Покаяние 2

Покаяние 4

Интервью для «Гефтера»

(Вопросы Александра Маркова и Ирины Чечель)

Своекорыстие времени или «полнота времен»?

От редакции: Редакция попросила поэта Ольгу Седакову ответить на целый ряд вопросов, касающихся сопоставления «Покаяния» Тенгиза Абуладзе (1984) и «Левиафана» Андрея Звягинцева (2014) — фильмов с тридцатилетним разрывом. Возможно ли сводить их воедино? И если да, то согласно каким критериям?

     Я не отвечала на ваши вопросы по отдельности, но следовала их общей канве. Излишне говорить, что эти заметки не претендуют на какой-то исчерпывающий анализ. Их ракурс не метафизический, а исторический. Тем самым, это восприятие «отсюда», с места происшествия. Мировой зритель «Левиафана» наверняка должен видеть его иначе.

Итак, мы говорим о двух эпохальных фильмах.

Не знаю, думал ли Звягинцев об Абуладзе (в их поэтике нет ничего общего), но его фильм, «Левиафан», явно думает о «Покаянии» и отвечает ему. Может быть, он отвечает ему только в уме зрителя? Не думаю. Может, это время отвечает времени, а не фильм фильму? Может, и так.

Вот лежащая на поверхности связь: тема храма. (далее…)


Вячеслав Куприянов: «Creativity» на бенгальском — в Индии

02-19-2015 просмотры 691

 

куприянов1

Представление книги стихов Вячеслава Куприянова "Creativity" на бенгальском языке  на 9-м Международном фестивале поэзии в Калькутте. Справа - переводчик, поэт Амал Кар, директор фестиваля, поэт Ашиш Саньял; слева  поэтесса из США Джеми Проктор.

 


Сергей Стратановский: «Попытка всем вместе прорвать заговор молчания»

02-18-2015 просмотры 753

«Это была попытка всем вместе прорвать заговор

молчания».

 

Интервью с поэтом

Сергеем Стратановским.

 

stratanovskiy

Сергей Стратановский – одна из ключевых фигур неофициальной культуры Ленинграда 70-х – 80-х годов прошлого века. Уже в новой России он стал лауреатом премии Андрея Белого (2010) за книги «Смоковница» и «Оживления бубна». В январе в рамках цикла «Антология XXI» в кафе «Б/У» нижегородская публика встретилась с Сергеем Стратановским, чтобы послушать его стихи и задать свои вопросы. Мы поговорили с классиком неподцензурной поэзии о революционном насилии, прямом политическом высказывании и поэтическом переосмыслении истории.

 Сергей Георгиевич, ваш отец был филологом-античником, переводил важные греческие тексты. Какое, как вы сами думаете, влияние на вас оказал античный контекст и то, что с классической филологией вы сталкивались буквально с детства?

 Мой отец — известный переводчик с греческого и латинского языков. Он перевел такие важные вещи, как «История» Геродота и «История» Фукидида. Сказать, что меня это сильно интересовало – не могу, я не стремился пойти по его стопам. Скажем, поступить на классическое отделение Ленинградского университета – такой мысли у меня не было. Ведь часто бывает, что сын несколько отталкивается от занятий отца и интересуется чем-то другим. Мой круг интересов как филолога был связан с русской литературой, Серебряным веком, несколько лет я занимался фольклором, в том числе год на семинаре Владимира Яковлевича Проппа. Но подспудное влияние античности, наверное, все-таки было. Поэтому в стихах у меня есть некоторые античные мотивы, но чаще всего как-то переосмысленные. (далее…)


Виктор Шендерович: «Блокада мозга». — Новая книга по заказам читателей

02-17-2015 просмотры 2 463

Презентация новой книги Виктора Шендеровича "Блокада мозга"  прошла в клубе "Китайский летчик ДЖАО ДА".  Книга была издана на средства читателей, выступивших акционерами проекта: те, кто заказали книгу и перечислили деньги на ее издание, то есть оплатили книгу заранее, затем получили ее от автора с автографом.

Шендерович - нов книга 2

 

Виктор Шендерович: "И вот она, книга - и автограф, который я исполнил сегодня (барабанная дробь) 1138 раз, по числу акционеров проекта! В районе семьсот тридцатого автографа пришлось замотать средний палец правой руки пластырем - я его натер. Тяжелая писательская работа.  (далее…)


К.Кедров и Е.Кацюба в «Документальной камере» А.Шемякина — Кино и поэзия

02-16-2015 просмотры 652

Константин Кедров и Елена Кацюба в передаче Андрея Шемякина "Документальная камера. Кино и поэзия".

Эта программа в каком-то смысле развивает идеи, затронутые в предыдущем выпуске документальной камеры «Кино и музыка. Место встречи». «Синематограф - предвестие. Он возвращает нам простые истины, возвращает нам человеческое милосердие... возвращает нам любовь к жизни", - писал о кино поэт А.Белый в начале ХХ века. А что можно сказать о взаимодействии поэзии и кино спустя сто лет? Особая тема программы - поэзия и документальное кино.

 

 

 


Тимуру Кибирову — 60 лет! Наши поздравления!

02-15-2015 просмотры 794

kibirov

Тимуру Кибирову - 60 лет!

Русский ПЕН-центр поздравляет Тимура Юрьевича и желает счастья, удачи, успехов и новых книг!

К поздравлениям присоединяется Лев Рубинштейн: 

"Моему другу поэту Тимуру Кибирову 60 лет!

Новость удивительная и отчасти шокирующая, когда знаешь человека с молодых лет. Вот, оказывается, что! Оказывается, мы знакомы тридцать лет. Вот это да!

Тимур, дорогой! Даже и не знаю, что тебе сказать. Еще раз сказать, что ты один из самых сильных и оригинальных поэтов своего поколения? Так говорил уже не раз. И ладно бы только я.

Сказать, что я бесконечно ценю твою дружбу и твое расположение? Ну да, это так. Но ты ведь об этом знаешь и сам.

Сказать, что воспоминания о наших давних (когда-то очень частых, едва ли не ежедневных) посиделках и прогулках всегда отзываются во мне ощущениями настоящего счастья? И об этом ты, я уверен, знаешь. Или хотя бы догадываешься.

Я желаю тебе, дорогой друг, бодрости прежде всего. Это емкое понятие, включающее в себя и творческую энергию, и взаимно доверительные отношения с реальностью, и здоровье, наконец. И много чего еще.

Живи долго и весело. Пиши много и успешно. Люби друзей.

С днем рождения тебя!"

Тимур Кибиров в  ТВ-программе "Линия жизни"


Владимиру Рецептеру — 80! Наши поздравления юбиляру!

02-14-2015 просмотры 819
Владимиру  Эммануиловичу Рецептеру  - 80 лет!
Русский ПЕН-центр поздравляет юбиляра и шлет самые теплые пожелания!

 

Рецептер1
Рецептер
К поздравлениям присоединяется Яков Гордин:
 "Жизнь Владимира Рецептера не только "оказалась длинной" (пользуясь словами Бродского) - дай ему Бог еще много лет! - но совершенно уникальной по результатам. Это жизнь редкой насыщенности,творческой напряженности и железной целеустремленности.
    И я счастлив поздравить не только большого артиста и режиссера, тонкого исследователя Пушкина и талантливого поэта,но и просто своего доброго многолетнего друга и - пардон!- неповторимого участника совместных застолий.
Дай Бог тебе,милый Володя, сил ,здоровья и непреклонной веры в свое назначение.
Издавна твой Я. Гордин"
Рецептер +Гордин + др
Владимир Рецептер (возлежит справа) и его окружение:
Александр Городницкий, Яков Гордин, Александр Кушнер,
Зиновий Корогодский, Натан Эйдельман (сидят) и Александр Иванов.

(далее…)


ПЕНовцы среди финалистов премии «Писатель XXI века»

02-13-2015 просмотры 851

В Малом зале ЦДЛ прошел вечер, посвященный объявлению шорт-листов международной литературной премии «Писатель XXI века» по результатам 2014 года.  Среди финалистов ПЕНовцы - Владимир Алейников,  Лев Аннинский, Павел Нерлер.

Победители будут объявлены 5 марта.

pisatel

Все хотят быть счастливыми

Финалисты премии «Писатель XXI века» получили дипломы


писатель xxi века, премия, шорт-лист, цдл

Наталья Гранцева и Нина Краснова поздравляют дипломантов. Фото автора

В Малом зале ЦДЛ прошел вечер, посвященный объявлению шорт-листов международной литературной премии «Писатель XXI века» по результатам 2014 года. (далее…)


Анжелина Полонская: «Schwärzer als Weiß» — новая немецко-русская книга

02-12-2015 просмотры 821
Полонская - обл
В Лейпциге вышла первая немецко-русская книга Анжелины Полонской "Schwärzer als Weiß" ("Чернее  белого", переводчик Erich Ahrndt, Издательство Leipziger Literaturverlag),  которая будет представлена на  лейпцигской ярмарке в марте. Автор будет презентовать ее с 13 по 15 марта, а так же проведет несколько вечеров: первый - в издательстве, затем встреча с ассоциацией переводчиков ( Лейпциг) и  20 марта в рамках программы Академии Солитьюд ( Akademie Schloss Solitude, Штутгарт) на Международном Дне поэзии в Берлине . А 29 апреля в Штутгарте состоится творческий вечер А. Полонской -   при участии и поддержке Академии Солитьюд.
Фото: Ralf Julke