Книжные и журнальные новинки, рецензии

«РУССКИЙ НЕМЕЦ» — НОВАЯ КНИГА ВИКТОРА БЕРДИНСКИХ

07-09-2018 просмотры 769

Бердинских. Русский немец

Виктор Аркадьевич Бердинских — профессор исторического факультета Вятского государственного гуманитарного университета, член Русского ПЕН-центра. Его новая книга «Русский немец» (издательство «Ломоносовъ», 2018. Серия: История. География. Этнография) посвящена депортации в первые месяцы 1941 года советских немцев с территории Европейской России в отдаленные районы страны, а затем мобилизации всех трудоспособных в так называемые "рабочие колонны". В страшных, нечеловеческих условиях немцы отбывали принудительную трудовую повинность на лесозаготовках, рудниках, строительстве промышленных предприятий и железных дорог. В центре повествования — история семьи Клейн, проживавшей до войны в Автономной Республике немцев Поволжья. Главный герой — подросток, а затем юноша Пауль Клейн, — несмотря на все лишения и потерю близких, сохраняет веру в жизнь, людей и Россию и находит свою любовь — девушку-латышку Лидию Страдиню, тоже из сосланных. Это книга о любви на грани смерти, о смелости и трусости, о твердости духа и подлости. Это книга об особом складе души российских немцев, сформировавшемся за двести с лишним лет жизни в России, и о той трагедии, которую мы все вместе — независимо от национальности — пережили в XX веке.

В сокращении книга была опубликована в журнале «Нижний Новгород» № 1, 2/2018.


«ВКУС ХОРОШЕГО РУССКОГО ЯЗЫКА»

06-28-2018 просмотры 865

ВЛК

26 июня 2018 г. Комитет Совета Федерации по федеративному устройству, региональной политике, местному самоуправлению и делам Севера на своем заседании принял решение о поощрении авторов творческого проекта по изданию сборника «Поезд идет на Восток» специальной грамотой.

Сборник «Поезд идет на Восток» – проект Русского ПЕН-центра и Литературного института имени А.М. Горького. Рассказы собраны в книгу известным российским писателем, Президентом Русского ПЕН-центра Евгением Поповым в рамках его творческой мастерской на Высших литературных курсах Литинститута. «В стране живет много талантливых молодых людей. Никто их не заставлял делать этот сборник. Они сами всё придумали, сами отредактировали тексты, издали сборник. Я, мягко говоря, не очень любил советскую власть, и она мне в этом смысле отвечала взаимностью, но там были вещи замечательные, когда литература разных направлений участвовала в жизни страны. На Дальнем Востоке работали такие писатели как Олег Куваев, Римма Казакова, на Чукотке творили Альберт Мифтахутдинов, Юрий Рытхэу, Антонина Кымытваль. Побывал на Сахалине и написал свой знаменитый роман «Апельсины из Марокко» Василий Аксенов. В какой-то степени надо это всё возобновлять. Нечего молодым людям ошиваться в районе Садового кольца. Они должны ездить по стране. Тогда и они будут приносить пользу стране, и страна будет приносить им пользу. Будет двойная выгода», – представил творческий проект Евгений Попов. (далее…)


ПОЗДРАВЛЯЕМ АЛЕКСЕЯ ВАРЛАМОВА С ЮБИЛЕЕМ И С НОВОЙ КНИГОЙ!

06-28-2018 просмотры 788

Варламов

23 июня исполнилось 55 лет Алексею Николаевичу Варламову, ректору Литературного института имени А.М. Горького, члену Исполкома Русского ПЕН-центра, автору целого ряда великолепных книг в серии ЖЗЛ, романов «Лох», «11 сентября», «Мысленный волк», «Душа моя Павел» и многих других произведений. Алексей Варламов - член жюри литературной премии «Ясная Поляна», лауреат множества премий, в том числе премии «Антибукер», Александра Солженицына, национальной литературной премии «Большая книга», Патриаршей литературной премии, Международной премии «Писатель XXI века». (далее…)


КАНТ С ПРЕДИСЛОВИЕМ К. КЕДРОВА

06-20-2018 просмотры 751

Кант обложка

В издательстве АСТ начала выходить серия «Величайшие люди и мыслители». Первой вышла «Критика чистого разума Иммануила Канта в переводе Н.Лосского с введением доктора философских наук Константина Кедрова. На днях в том же формате выйдет "Феноменология духа" Гегеля. (далее…)


СЕРГЕЙ БИРЮКОВ НА АРМЯНСКОМ

06-14-2018 просмотры 721

Бирюков на армянском

В Ереване на русском и армянском языках вышла книга стихотворений члена Русского ПЕН-центра Сергея Бирюкова. Перевел стихи Бирюкова известный армянский поэт и переводчик Шант Мкртчян. В оформлении книги использованы работы выдающегося армянского художника Ерванда Кочара. (далее…)


ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ РЕНЫ ЯЛОВЕЦКОЙ

06-14-2018 просмотры 842

duralei-cover-1st

Репортаж с вечера

Несколько дней назад в Русском ПЕН-центре, с большим успехом прошла презентация книги стихов и рисунков Рены Яловецкой.

На вечере выступил  Наум Клейман - всемирно известный киновед, создатель и многолетний директор Государственного центрального Музея кино, кавалер французского Ордена литературы и искусства, японского ордена Восходящего солнца, медали имени Гёте. А также, Президент Русского ПЕН-центра Евгений Попов, директор издательства «Белая ворона», дизайнер и редактор книги Николай Кормер. (далее…)


МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ ПРОЕКТЫ ЕВГЕНИЯ СТРЕЛКОВА

06-04-2018 просмотры 712

Стрелков

Живущий в Нижнем Новгороде поэт, эссеист, графический дизайнер, художник лэнд-арта и пр., член ПЕН-центра Евгений Стрелков – автор многих мультимедийных проектов. Он рассказал нам о двух своих новых произведениях.

Недавно он сделал малотиражную «Книгу художника» (то есть произведение искусства, в котором автор прорабатывает не только содержание и иллюстрации, но и все остальные элементы книги) под названием "Мушиный квартет". Новые стихи (на научную тематику) объединены в ней с изысканной графикой на основе старинных аппаратов создания движущихся изображений. (далее…)


КУПРИЯНОВ НА ЯПОНСКОМ

06-04-2018 просмотры 674

Куприянов. Дуэт

В японском издательстве "Jupta books" (Киото) вышла книга Вячеслава Куприянова "Duet of Iron" - "Железный дуэт", на японском и английском. Участники "дуэта" – член Русского ПЕН-центра, поэт Вячеслав Куприянов и японский поэт Йошиказу Такениши. Стихи Куприянова перевели на японский язык Марико Сумикура и Йошиказу Такениши, на английский Даша Низула, профессор Западно-Мичиганского университета (США) и профессор из Англии Френсис Джоунс.

Стихи Вячеслава Глебовича переведены более, чем на 40 языков. Поздравляем еще с одной иноязычной публикацией!


МАКСИМ ГУРЕЕВ «Повседневная жизнь Соловков»

06-01-2018 просмотры 848

повседневная

Издательство «Молодая гвардия», 2018

Повседневная жизнь Соловецкого архипелага удивительным образом вбирает в себя самые разные эпохи в истории России. А потому и книга, предлагаемая вниманию читателя, соединяет в себе рассказы о бытовании самых разных людей из самых разных эпох. Кажется, что на острове в Белом море время словно остановилось, и, попав сюда, мы в полной мере можем почувствовать это, убедиться в том, что повседневность на Соловках — вовсе не суетная обыденность и бытовая рутина, но нечто большее — то, о чем на материке не задумываешься. Здесь каждый становится частью истории и частью того пространства, которое древние саамы называли saivo, что в переводе означает «Остров мертвых».