Новости

«Москва Пастернака в событиях и лицах». Выставка в Трубниках

02-10-2015 просмотры 607
Пастернак3
"Москва Пастернака в событиях и лицах"
Выставка к 125-летию со дня рождения поэта открылась в Москве в Доме Остроухова (Трубниковский переулок, дом 17). (далее…)

Лев Тимофеев: Две странички Пастернака. К 125-летию поэта

02-10-2015 просмотры 646

Пастернак

Лев Тимофеев:

10 февраля исполнится 125 лет со дня рождения великого русского поэта Бориса Леонидовича Пастернака. Глядя на эти цифры и понимая, что он – твой современник (правда, старший), испытываешь некоторую растерянность. Счастлив, что по этому поводу у меня есть хоть и скромный, но свой «мемуар».

Две странички Пастернака

Эти две пожелтевшие странички из блокнота с записью телефонной беседы с Б. Л. Пастернаком я считал утраченными во время обыска и ареста в 1985 году, и вот теперь (т.е. в 1990 г.- Л. Т.), случайно обнаружив их заложенными между листами какой-то давно не читанной книги, тороплюсь опубликовать, сопроводив историей самого разговора.

Пастернак 1

* * *

Когда-то давным-давно, в пятидесятых годах, я учился в Институте внешней торговли и был в числе активных устроителей студенческих вечеров, славившихся, впрочем, по всей Москве. Однажды во время подготовки к новогоднему балу мне пришла в голову мысль записать на пленку и обнародовать в разгар веселья поздравления студентам от писателей, казавшихся мне значительными. Идея не была случайной: магнитофоны в то время только начинали входить в моду и были громоздки, у нас же в институте был неплохой лингафонный кабинет, и там было даже несколько различных моделей переносных американских магнитофонов. Техник этого кабинета был мой хороший знакомый, и мы с ним легко сговорились.

Как я теперь понимаю, тут была подоплека не только техническая. Встречали-то мы 1957 год, а за плечами пятьдесят шестой был. Хрущев против Сталина. Венгрия. Кто мы такие? В какое время живем? Спросить нам не у кого было. Тянулись к старшим, а старшие или сами ничего не знали, или напуганы были, или высокомерно не хотели нам ничего говорить – впрочем, когда высокомерно, а когда и за нас боялись – еще неизвестно было, как события повернутся, в какую сторону качнется история…

Не помню, как обсуждался и кем обсуждался список писателей, да и был ли сам этот список, или мы обращались к первому, о ком вспомнится. Нас было трое: я должен был говорить, спрашивать, мой друг Гера Голованов – фотографировать, а техник – записывать на пленку…

Сначала позвонили Константину Паустовскому, нашему кумиру той поры, автору «Золотой розы», но оказалось, что он в отъезде, в Тарусе, кажется… Потом почему-то в поле нашего внимания попал поэт Николай Асеев (кажется, магнитофонный техник любил его стихотворение «Моя любимая стирала…»). Мы позвонили ему. Я не знал его отчества, запнулся, и помню его хриплый и слабый голос: «Николаевич же…» Он болел, принять нас не мог, но мы сказали, пусть произнесет что-нибудь поздравительное по телефону – мы все равно сумеем записать, у нас техника отличная. И тогда он почему-то поздравил нас, студентов, своим стихотворением, написанным для новогоднего номера газеты родного ему города Курска. Помню строку: «Кланяюсь я Тускори и Сейму…» Но к чему нам, студентам, было знать о его поклоне этим двум курским речушкам, теперь не соображу. Помнится, мы все же запустили по институтской трансляции эти стихи, смысл которых и причина появления были ясны лишь нам троим из всего института.

После разговора с Асеевым мы каким-то образом оказались в номере гостиницы «Метрополь», где жил гостивший тогда в Москве известный кубинский поэт Николас Гильен (его стихи иногда читали на наших вечерах студенты, изучавшие испанский). Альковный номер, камин, недопитая бутылка коньяку на камине, какой-то кланяющийся русский, какая-то яркая блондинка, во все время нашего пребывания простоявшая, индифферентно глядя в окно, словно ждала, когда мы уберемся… и черный Гильен читает нам по-испански стихи про то, что его родина, Куба, похожа на зеленую ящерицу. Помню, я с удовольствием отметил про себя, что мне известно, как будет по-английски каминная полка, на которой стояла ополовиненная бутылка коньяку. И все. Вместо поздравления, вместо рассуждений о времени мы унесли с собой «зеленую ящерицу Гильена» и не помню, нашли ли мы ей применение…

Пастернаку я позвонил из заиндевевшей телефонной будки у Никитских ворот (не знаю, почему не из дома звонил… боялся прослушки? боялся подставить родителей? поэт все-таки опальный… ) Я был один: хотел предварительно договориться о визите. Рассказал о нашей студенческой затее, попросил уделить минут десять. Он сказал: «Вы застали меня в пальто и калошах, я сейчас уезжаю…»

Я хорошо помню это «в пальто и калошах», потому что тут же вообразил себе и пальто, и калоши, и именно в этом виде у меня, никогда так и не видевшего Пастернака, запечатлелся в памяти его образ… Но он не положил трубку, он продолжил говорить, - и что он такое говорил! Мне, случайному телефонному голосу, назвавшемуся студентом… а кем я там мог быть на самом деле – ему что, все равно было? Господи, что он говорил!

Я не помню, что именно я записал тут же, пока он говорил – медленно говорил, как-то тягуче, - а что сразу же, как только повесил трубку. Но заполнились эти две странички блокнота пастернаковским текстом еще прежде, чем я вышел из будки. Так что упущения, видимо, есть, может, где и строй фразы переврал, но от себя ничего не добавил и смысл сохранил точно… Вот то, что записано у меня на пожелтевших листочках, слово в слово, буква в букву:

«На просьбу записаться на магнитофон Б. Л. сказал:

Пастернак2

«Зачем это нужно? Это никому не нужно сейчас… Вот скоро выйдет сборник моих стихов – в феврале, марте. Тогда со мной можно будет ознакомиться более широко. Выйдет, может быть, и мой роман. Этот роман необычный. Не такой, как вы привыкли. Но не подумайте, что он какой-то особо левый. Нет. Просто это роман об интимных переживаниях человека, о его внутреннем мире. Поэтому он и по форме необычен…

Записывать меня на пленку нельзя: ничего половинчатого я сказать не могу, сказать правду – не имеет смысла. Не стоит обострять отношения, они и так очень плохи… Сейчас много разных людей – и плохих, и хороших. Всякие есть люди. Есть и тупоумные, но и они сейчас очень несчастны. Мы живем в очень тяжелое время. Сейчас надвигается какое-то интересное время. История пришла в движение. Это хорошо – под лежачий камень вода не течет.

Это не значит, что перестали замалчивать стихи. Совсем нет. Этот период, продолжавшийся два с половиной десятилетия, продолжается и сейчас… Но человек, который посвящает свою жизнь не квартирам, пеленкам и административной работе в Союзе писателей, а тому, чтобы смотреть в будущее, этот человек подчиняет себя такой задаче с молодости. Это и счастье, и трагичность.

Я думаю, что меня уже не помнят, не знает молодежь. Но все же вам от души желаю светлого, хорошего счастья…»

Вот и все, что у меня записано…

Не стану комментировать. Напомню только, что впереди и уже близко, близко были и Нобелевская премия, и судилище в Союзе писателей. И уже написаны шестнадцать строк гениального «Гамлета»:

На меня наставлен сумрак ночи

Тысячью биноклей на оси.

Если только можно, Авва Отче,

Чашу эту мимо пронеси…

……………………………

Я один, все тонет в фарисействе.

Жизнь прожить – не поле перейти.

Журнал «Референдум» № 37, август 1990 года


Александр Тимофеевский: новые стихи в Планетарии под звездами

02-09-2015 просмотры 663

Александр Тимофеевский будет читать  свои новые стихи в Планетарии 14 февраля в 15.00 (ближайшее метро Баррикадная - контактная информация).

Афиша_планетарий

 

Российский поэт, драматург, сценарист. Родился в Москве 13 ноября 1933 г. Во время войны ребенком оказался в блокадном Ленинграде, затем в эвакуации в Челябинске. В 1958 г. закончил сценарный факультет Всесоюзного государственного института кинематографии (ВГИК). Начал писать стихи очень рано, еще в юности. В пятидесятые годы стихи Александра Тимофеевского читались в молодежной аудитории и были опубликованы в рукописном сборнике А. Гинзбурга «Синтаксис», после чего первая книжка стихов «Зимующим птицам» была издана лишь в 1992 г.(М.: Гуманитарный фонд А.С.Пушкина).

Отлученный в советское время от читателя Александр Тимофеевский активно работал в кино, главным образом в мультипликации (песенка крокодила Гены из мультфильма «Чебурашка» приобрела популярность задолго до того, как имя поэта появилось в печати). В последние годы поэтические книги Александра Тимофеевского издаются постоянно: «Песня скорбных душой» 1998 М.: Книжный сад, «Опоздавший стрелок» 2003 М.: НЛО, «Сто восьмистиший и наивный Гамлет» 2004 М.: ОГИ, «Письма в Париж о сущности любви» 2005 М.: Дом-музей Марины Цветаевой, «Чудеса в зоопарке» 2006 М.: Галерея Шилова, «Размышления на берегу моря» 2008 М.: Воймега, «Краш-тест: Книга поэм» 2009 М.: Время, «Ответ римского друга» 2011 М.: Время, «Гамлет в красном поясе» 2013 М.: Время, «Поговорить бы с пустотою» 2014 М.: Воймега, книги стихов для детей, в том числе: «Геометрия в стихах» 2006 М.: Омега-пресс, «Пусть бегут Неуклюжи» 2008 М.: Самокат, «Лучший повар это я» 2011 М.: Самокат, «Мы по скверику гуляли» 2012 М.: Самокат, «Суп с котом» 2013 М.: КомпасГид и др..


Заявление писателей России в поддержку Машкина Н. Г.

02-07-2015 просмотры 747

 К нам, в Русский ПЕН-центр, обратился Союз писателей России. Мы разделяем их тревогу за судьбу задержанного в Николаеве писателя Н. Г. Машкина. 

Машкин

Заявление писателей России

Нам стало известно, что нашего коллегу, писателя Николая Григорьевича Машкина среди белого дня, на улице его родного города Николаева задержали сотрудники СБУ. Николай Машкин – патриот Украины, он родился и всю свою жизнь прожил в Николаеве, работал на заводе, избирался депутатом Николаевского областного совета, редактировал газету "Рiдне Прибужжя". И в вину ему вменяется лишь то, что его писательская позиция не совпадает с позицией нынешней киевской власти, то, что он как писатель не скрывает своего сострадания к своим согражданам, оказавшимся жертвами геополитических игрищ.

Даже после того, как его лишили права возглавлять газету, он не перестал верить в свое право на свободу слова, право говорить правду. (далее…)


Сергей Пархоменко: «Последний адрес» -ответ на агрессивный сталинизм

02-07-2015 просмотры 682

"Последний адрес" - Одно имя, одна жизнь, один знак.

По замыслу проекта «Последний адрес» - каждый неравнодушный гражданин может увековечивать память своего родственника, близкого человека или даже незнакомого человека, который жил в его доме и был репрессирован.Все подробности на сайте проекта  http://www.poslednyadres.ru

 Проект появился в 2014 году в Москве, по стопам европейской акции «Камни преткновения», посвященной жертвам Холокоста. В разных странах Европы, начиная с 90-х годов, за несколько лет было установлено 45 тысяч подобных микропамятников. В Перми уже есть первые заявки от жителей города, которые хотели бы установить на своих домах мемориальные таблички в память о репрессированных.

 Пархоменко  Посл адр

 

 

Нас уже более 500!

За год работы проекта “Последний адрес” к нам уже обратилось более 500 человек, пожелавших изготовить и установить на доме, ставшем последним прижизненным адресом репрессированного, мемориальный знак.
Среди заявителей не только родные и близкие того или иного репрессированного. Много и тех, кто пожелал увековечить память о своем соседе, о сослуживце или друге своего деда, о ком слышал рассказы своей бабушки. Немало и тех, кто просто узнал о проекте из публикаций в СМИ и захотел в нем участвовать.
Заявки присылают из разных городов, хотя большинство касаются москвичей. Но есть заявки и из Санкт-Петербурга, Ярославля, Таганрога, Иркутска, Нижнего Новгорода, Владмирской, Костромской, Курской, Калужской, Липецкой, Хабаровской, Уссурийской областей, Киева, Минска.
Конечно, цифры 500 и 2,7 миллиона – именно столько данных о жертвах политических репрессий в годы советской власти есть сейчас в базах “Мемориала” – несопоставимы. Но это ведь только начало.
В ближайшее время мы планируем установить еще несколько памятных знаков в Москве, готовятся таблички и (далее…)


Дмитрий Новиков — гость фестиваля «Северное сияние» в Хельсинки

02-06-2015 просмотры 504

Новиков

 

Международный литературно-образовательный фестиваль Aurora Borealis 2015 «Северное сияние» прошел при поддержке Финляндской Ассоциации Русскоязычных Обществ (ФАРО), Финляндского Русскоязычного Литературного Объединения (ФРЛО), Библиотеки «Селло», Российского Центра Науки и Культуры (РЦНК), новостного агентства ИТАР-ТАСС, МедиаШколы при «АиФ», общественной организации «Литера», спортивного общества «Маунулан Спинни», «Русского клуба Вантаа – Антикафе «Вместе» и Культурной гостиной «Каси» фонда Cultura в городах Хельсинки, Вантаа и Эспоо в январе 2015 года.

Основная идея фестиваля - создание международного культурного пространства, направленного на развитие проектов, связанных с переводческой деятельностью и книгоиздательством, также он способствует сохранению русского языка и русской литературы за рубежом, знакомству с новейшей современной литературой.

В 2015 году Россия - тематическая страна книжной выставки в Хельсинки. Фестиваль был посвящен памяти Авроры Павловны (Шернваль) Демидовой-Карамзиной, ее жизни и благотворительной деятельности.

Специальным гостем V Международного фестиваля современной поэзии, перевода и книгоиздательства Aurora Borealis 2015 «Северное Сияние» был Дмитрий Новиков,российский прозаик из Петрозаводска.

Из ФБ Татьяна Перцева


Умерла Фатима Салказанова (1942 — 2015)

02-05-2015 просмотры 775

Фатима Салказанова

Cалказанова1

Из ФБ Ольга Седакова:  "И я ее знала, и очень уважала и любила. Царствие Небесное".

В Париже 4 февраля на 74-м году жизни скончалась Фатима Салказанова – журналист, работавшая многие годы на Радио Свобода, а затем в русской редакции "Французского международного радио" (RFI).

Фрагмент программы "Мои любимые пластинки" с Фатимой Салказановой

(далее…)


Александр Иличевский: премия Russophonie — переводу романа «Перс»

02-05-2015 просмотры 520

Перевод на французский язык  Hélène Sinany романа "ПЕРС" Александра Иличевского  получил в Париже премию Russophonie.
Иличевский -обл

Страница романа Александра Иличевского "Перс"  в переводе на французский язык в каталоге издательства "Gallimard".

 

"В рамках своей деятельности по поддержке и распространению русского языка за рубежом Фонд Первого Президента России Б. Н. Ельцина совместно с французской некоммерческой ассоциацией «Франция - Урал» учредил премию «Русофония». Это первая в мире международная премия, присуждаемая за лучший литературный перевод с русского языка на французский".

СМ. Сайт Фонда Ельцина


Виктор Ярошенко:Все, что стоит прочитать про пожар в библиотеке ИНИОН

02-05-2015 просмотры 590

Все, что стоит прочитать про пожар в библиотеке ИНИОН

Из ФБ Виктор Ярошенко :

«Воздух» собрал тексты, которые помогут разобраться в том, что произошло в библиотеке Института научной информации по общественным наукам РАН — и чем это нам грозит.

Пожар ИНИОН

Фотография: PhotoXPress

«Православие и мир»: интервью со спасателем, тушившим библиотеку

Интервью Дениса Ефремова, спасателя МЧС, принимавшего участие в тушении пожара в пятницу ночью: «В новостных сводках говорится, что пострадало около 15% фонда библиотеки, но мне кажется, что 15% — очень сомнительная цифра, я бы сказал, что сгорело 80%, а оставшиеся 20% утонули. Конечно, я не могу давать никаких официальных заявлений, но, по моему мнению, как я это видел, сохранилась малая часть фонда, которую еще надо высушить».

(далее…)