Новости

ЗАЯВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА В ЗАЩИТУ ОРХАНА ПАМУКА

11-10-2021 просмотры 331

Памук

Известный турецкий писатель Орхан Памук, Нобелевский лауреат по литературе 2006 года, Вице-президент Международного ПЕНа, сказал в одном из интервью: «Страх, будь то при чуме или коронавирусе, во время эпидемии — очень нужное чувство». Его последняя книга «Чумные ночи», вызвавшая возмущение турецких властей, повествует об эпидемии чумы в Османской империи, которая случилась в 1901 году.

В ответ на обвинения турецкими властями Орхана Памука в «оскорблении Ататюрка» и турецкого флага Лондон отреагировал следующим заявлением:

ТУРЦИЯ: ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА ОРХАН ПАМУК НАХОДИТСЯ ПОД СЛЕДСТВИЕМ ЗА СВОИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

В апреле 2021 года юрист из Измира (Западная Турция) подал жалобу на Орхана Памука, заявив, что известный писатель разжигал ненависть и вражду среди населения, оскорбляя Мустафу Кемаля Ататюрка - основателя современной Турции - в своей последней книге «Чумные ночи». В жалобе Памук также обвинялся в высмеивании турецкого флага. Прокурор Измира начал расследование и отправил дело своему коллеге в Стамбул, который решил не возбуждать уголовное дело. Впоследствии истец обжаловал это решение. Его возражение было принято мировым уголовным судом в ноябре, что повлекло за собой  новое расследование. Памук отвергает все обвинения.

ПРЕЗИДЕНТ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА БУРХАН СЁНМЕЗ заявил: «Орхан Памук - национальное литературное достояние Турции, слова которого звучат по всему миру и должны восприниматься как таковые, но он снова оказывается мишенью за свои сочинения. Власти Турции неоднократно использовали законы об уголовной ответственности за диффамацию, чтобы заставить замолчать тех, кто осмеливается высказаться, и этот случай не является исключением. ПЕН-сообщество солидарно с Памуком и призывает власти не преследовать его в судебном порядке».

"Закон о преступлениях, совершенных против Ататюрка", защищает "память Ататюрка" от оскорбления со стороны любого турецкого гражданина и предусматривает до трех лет лишения свободы. Международный ПЕН выступает против уголовной ответственности за диффамацию во всех случаях и призывает турецкие власти отменить законы об уголовной ответственности за диффамацию и оскорбление.

Справочная информация

Орхан Памук - один из самых известных турецких романистов, удостоенный Нобелевской премии по литературе в 2006 году. В 2019 году он был избран Вице-президентом PEN International. Его последний роман «Чумные ночи» был опубликован в Турции в марте 2021 года.

Памук уже не в первый раз становится мишенью для нападок за свои произведения. В 2005 году его обвинили в "оскорблении турецкого языка" за то, что в интервью швейцарской газете он сказал, что в Турции были убиты "тридцать тысяч курдов и миллион армян" и "никто, кроме меня, не осмеливается говорить об этом". Памуку угрожали смертью, а экземпляры его книг были сожжены. ПЕН-сообщество активно выступало в его защиту; в итоге дело против него было прекращено в связи с международным возмущением.


ВОЛЬНОЕ СЛОВО. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ВИДЕОЖУРНАЛ №8-9/2021

11-06-2021 просмотры 269

ВОЛЬНОЕ СЛОВО 8-9 (14)

Вышел новый номер литературного видеожурнала «Вольное слово». Второй раз подряд он выходит в сдвоенном формате - №8-9 (14) / 2021. Вас ожидают почти два с половиной часа современной поэзии, фотографии, публицистики.

Открывает выпуск страница главного редактора журнала Зинаиды Варлыгиной – вы услышите её стихи 2020-2021 гг. В связи с тем, что в последнее время возможности встреч с читателями резко ограничены, большинство стихотворений впервые звучат в авторском прочтении для широкой аудитории.

Впервые на страницах «Вольного слова» появляется Борис Вишневский – известный политик, публицист и писатель, автор книги «Аркадий и Борис Стругацкие. Двойная звезда». Он рассказывает о своём общении с Борисом Стругацким, говорит об актуальности произведений братьев Стругацких в наши дни.

Затем вы отправитесь в виртуальное путешествие в Царское село – на авторской фотостранице Татьяны Варлыгиной у вас есть возможность прогуляться по великолепным залам Екатерининского дворца, как бы далеко от Санкт-Петербурга вы сейчас не находились. Вы увидите выставку «Романовы в Царском селе», на которой было представлено более ста предметов, принадлежавших императорской семье, и окунётесь в допандемийную атмосферу летнего Царского села.

Ефим Бершин на страницах «Вольного слова» появляется в третий раз. И редакция, и читазрители всегда с большим удовольствием слушают его. В этот раз в авторском исполнении звучат совсем новые стихи, а также «Стансы» из книги «Мёртвое море».

В рубрике «В переделкинских переулках…» вас ждёт знакомство с Ириной Зориной-Карякиной, публицистом, историком-международником, вдовой писателя и мыслителя Юрия Карякина. Её рассказ – и о муже, и о Достоевском, и о жизни интеллигенции в 1960-70-е годы.

Этот год интересен тем, что сошлись сразу несколько юбилейных дат. Разговор о Достоевском, чьё 200-летие отмечает в 2021 году весь читающий мир, начатый на предыдущей странице, продолжается на следующих двух разговором о столетии PEN International и YMCA Press.

Екатерина Турчанинова, заместитель директора Русского ПЕН-центра, рассказывает в рубрике «Записки Русского ПЕН-центра» о Конгрессе Международного ПЕНа, прошедшем в сентябре этого года и, конечно, посвящённом столетию этой правозащитной организации профессиональных литераторов. Кроме того, вы узнаете, кто стал новым президентом PEN International.

Михаил Бузник, также постоянный автор «Вольного слова», рассказывает об уникальном издательстве YMCA Press – русском издательстве, находящемся в Париже, а также о возглавлявшем его много лет Никите Струве. С 1920-х годов в YMCA Press вышли десятки книг русских эмигрантов, а также советских писателей, которые не имели возможности печататься у себя на Родине. Среди его авторов – Марина Цветаева и Осип Мандельштам, Михаил Булгаков и Александр Солженицын, и, конечно, целая россыпь русских философов.

Приятного просмотра!

Первый российский литературный видеожурнал «Вольное слово» выходит в Костроме с июня 2020 года. Главный редактор – Зинаида Варлыгина. Художественный редактор – Татьяна Варлыгина.

https://www.youtube.com/watch?v=4VMOguLPnf8


К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ АЛЕКСАНДРА РЕВИЧА (2.11.1921-24.10.2012)

11-02-2021 просмотры 337

Ревич А.

Александр Михайлович Ревич, известный поэт и переводчик, был членом Русского ПЕН-центра с 2005 г. До войны он учился в г. Орджоникидзе (Владикавказ) в военном училище, вышел из него лейтенантом — и сразу попал на фронт. Вскоре очутился в немецком плену, бежал, добрался до «своих», в результате в декабре 1941 года им занимался Особый отдел Южного фронта, позже переименованный в СМЕРШ. Следом — штрафбат, тяжелое ранение, восстановление в офицерских правах и награждение орденом Красной Звезды, медалями. После третьего ранения - демобилизация.

В 1951 г. Ревич окончил Литературный институт им. А. М. Горького и в 1952 г. был принят в Союз писателей СССР. В1994-2009 гг. преподавал на кафедре художественного перевода Литинститута. Как поэт-переводчик стал активно печататься с начала 50-х годов, издал несколько сборников оригинальных стихотворений; стихи писал и по-польски, и в Польше эти стихи печатали, но до сборника дело не дошло. Хотя в переводе Ревича (с подстрочника) отдельными книгами выходили то филиппинские, то адыгейские классики, но главным делом его жизни стал сперва перевод книги Верлена «Мудрость» и полный перевод «Трагических поэм» великого поэта-гугенота Агриппы Д’Обинье (вышел в 1996 г.). Над переводом «Трагических поэм» Ревич проработал 13 лет. В 1999 г. за этот перевод он был удостоен Государственной премии.  Среди работ Ревича — также переводы Петрарки, Бодлера, Аполлинера, Гете, Гейне, Мицкевича.

Одной из последних публикаций Александра Ревича стал сборник «Позднее прощание», в который вошли воспоминания об Арсении Тарковском, Илье Сельвинском, Семене Липкине. Старейший и влиятельнейший российский переводчик, Ревич до последнего времени продолжал публиковать и собственные стихи. Постоянный автор журнала «Дружба народов», в одном из стихотворений он успел подвести итоги всего ХХ века: «Прожил, да только всему есть предел, / если подрезаны крылья, / сила — когда ты себя одолел, / все остальное — насилье».


«100-ЛЕТНЯЯ ИСТОРИЯ ПЕН-КЛУБА» — ЛУЧШАЯ КНИГА ГОДА

10-29-2021 просмотры 293

Best Book of the Year award

Вышедшая к юбилейному конгрессу ПЕН-клуба в Лондоне книга посвящена 100-летней истории Международного ПЕНа. Она иллюстрирована 500 фотографиями, документами и картами и рассказывает о самых вопиющих случаях преследования писателей, в защиту которых ПЕН-клуб выступал с момента своего основания.

Избранный на недавнем конгрессе Международного ПЕНа новый Президент Бурхан Сёнмез поделился радостной новостью: «Я очень рад сообщить вам, что на прошлой неделе, на Франкфуртской книжной ярмарке, наша иллюстрированная книга, посвященная столетней истории Международного ПЕН-клуба, была удостоена премии Kiran and Pramod Kappor как лучшая книга года во всех номинацияхх единогласным решением судей из Группы международных издателей "Мотовун". Издатели книги - Карлес Торнер и Ян Мартенс. Книга была представлена членам ПЕНа на нашем юбилейном конгрессе месяц назад. Книгу могут купить все желающие.

Последняя фотография в книге - это наша ПЕНовская миссия в тюрьме Силиври в Стамбуле в 2017 году. Я хорошо помню тот день, потому что знал, что мои томящиеся в заключении друзья знают о нас, стоящих у тюрьмы на снегу. Чтение и распространение информации о нашей столетней истории - это способ встать вместе на защиту заключенных писателей.»

D1613C61-33C0-4532-B494-783EC04CEBE6_1_105_c

 


К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ АНАТОЛИЯ ПРИСТАВКИНА (17.10.1931—11.07.2008)

10-17-2021 просмотры 449

Приставкин А.

Анатолий Игнатьевич Приставкин был одним из основателей Русского ПЕН-центра в 1989 г. и принимал активное участие в правозащитной деятельности ПЕНа.

С 1988 г. Приставкин был сопредседателем объединения писателей "Апрель" при Московской писательской организации Союза писателей РСФСР (России), главным редактором журнала "Апрель". В 1992 году он возглавил Комиссию по помилованиям при президенте РФ, с декабря 2001 года был советником президента РФ по вопросам помилования.

Известность Анатолию Приставкину принесла опубликованная в 1987 году повесть "Ночевала тучка золотая…", затрагивающая тему депортации чеченского народа в 1944 году. В 1988 году повесть была отмечена Государственной премией СССР, она была переведена более чем на 30 языков, а в 1989 г. экранизирована режиссером Сулабеком Мамиловым.

В 1989 году появилась повесть "Кукушата", затем выходили его произведения "Рязанка" (1991), "Радиостанция "Тамара" (1994), трехтомный роман-исследование "Долина смертной тени" (2000). В 2005 году вышли повести "Судный день", "Первый день — последний день творенья" и "Вагончик мой дальний". Он был автором 26 книг.

Анатолий Приставкин вел преподавательскую деятельность. С 1981 года он преподавал в Литературном институте имени А.М.Горького, который сам окончил в 1959 году, вел семинар прозы, был доцентом кафедры литературного мастерства.

Посмертно был опубликован его последний роман "Король Монпасье Мармелажка Первый".

Анатолий Приставкин — лауреат Государственной премии СССР (1988), лауреат международной премии имени А. Меня (2002).


ОБРАЩЕНИЕ К ДЕЛЕГАТАМ 87-го КОНГРЕССА МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНа

10-05-2021 просмотры 836

Здравствуйте, дорогие друзья и коллеги!
Я считаю, что у нас очень не простая ситуация, и потенциальные угрозы перешли в реальность. По всем признакам мы находимся в стадии «холодной войны». Пандемия сильно ограничила наше право на альтернативную информацию и на наши общие права. Гибридная война и противостояние сверхдержав атакуют наше право на свободу информации и свободу слова. Мы не можем сидеть сложа руки и смотреть, как процесс втягивания в холодную войну СМИ и журналистов набирает обороты. Я призываю соблюдать нейтралитет и объективность в оценке работы СМИ. Не политизировать деятельность журналистов. Я категорически против того, что гибридная война против журналистов и СМИ имеет место быть. Я против тех, кто призывает к санкциям против журналистов и пробует составить санкционные списки, в которых фигурируют мои коллеги. Проблема журналистов и свободы слова - это  наша проблема.  В Берлине избили турецкого журналиста. В Нидерландах убили журналиста. Игры с аккредитацией журналистов и рабочими визами. Угроза тюремного заключения до 5 лет в Эстонии в случае, если сотрудники «Спутник Эстония» не разорвут трудовые отношения с Международным Информационным агентством «Россия Сегодня».   Это все последствия геополитического противостояния. И я хочу обратить ваше внимание на два аспекта, которые нуждаются в проработке и интернациональной поддержке.  Эти аспекты привязаны к русскому информационному пространству. Один внутренне российский, второй касается отношения к российским или русскоговорящим СМИ. К сожалению, СМИ которые говорят по-русски, запрещены на Украине с нарушением международных правовых нормативов и в обход судебной системы.
В Российской Федерации сейчас непростая ситуация, в которой СМИ, попадающие под закон об иностранных агентах, столкнулись с проблемой как политического, так и финансового характера и самого выживания. Многие мои коллеги попадают под действия этого закона. Закон очень похож на закон об НКО на территории США. Я убежден, что этот закон весьма не является в полной мере справедливым. В связи с этим я инициировал рабочую группу совместно с Союзом журналистов России. Мы привлекли юристов. Так же мы инициируем встречи с представителями парламента и правительства Российской Федерации.  Совместно с Союзом журналистов России мы разработали маршрутную карту взаимодействия. Я приглашаю всех заинтересованных объединить усилия и подойти трезво к вопросу. Просто писать петиции и делать громкие и не очень громкие заявления - этого мало. Надо ознакомиться с опытом коллег вне России, консолидировать тех, кто будет вести диалог с государством. Важно подойти к вопросу так, чтобы угрозы, связанные с этой сферой деятельности, приобрели международную повестку.
К великому сожалению, я должен отметить тот факт, что действия Российской Федерации зачастую являются только ответной реакцией на действия третьей стороны. К сожалению, свобода слова зачастую подменена понятием политической борьбы, вмешательством во внутренние дела суверенных государств. Гибридная война имеет разные лица. В Великобритании и в Германии российские СМИ столкнулись с новым видом проявления гибридной войны. Это закрытие банковских счетов. Без банковского счета не возможна работа СМИ. Невозможно платить деньги за аренду помещения и невозможно платить зарплаты сотрудникам.  Это гибридная война против СМИ, с политизированной аргументацией.
У меня в распоряжении список нарушений прав российских журналистов и СМИ за рубежом в 2020-2021 годах. Список я предоставлю для ознакомления через наших коллег в письменной форме. Например, обыск в медиа холдинге «Балтийский медиа альянс».  Это 25 телеканалов в странах Прибалтики. В Турции группы молодых, хорошо организованных, агрессивных людей пытались ворваться в квартиры журналистов «Спутник Турция», угрожая расправой. В США полицейские нацгвардии в Миннеаполисе распылили слезоточивый газ журналисту РИА НОВОСТИ. Резиновыми пулями обстреляли сотрудника «Спутник» возле Белого дома. В обоих случаях журналисты демонстрировали свои удостоверения. Действия полиции были осознанными.  В списке фигурируют Польша, США, Великобритания, Латвия, Эстония и другие страны. Не всегда оценка событий объективна и не предвзята. Нехватка информации и нежелание взаимодействовать вне политики - это факт.

На основании вышеизложенного я хочу обратиться к вам, дорогие коллеги, и предложить новый формат медиации в этом конфликте. Зачастую стороны, участники конфликта, в своей аргументации не слышат или делают вид, что не понимают аргументов другой стороны. Поэтому предлагаю:
А) создать внесудебный комитет под патронажем ПЕН Интернешнл для проведения независимой экспертной оценки на действий сторон в конфликтах, связанных со СМИ и свободной журналистикой, и действиями властей.
Б) Приглашаю всех заинтересованных принять участие в организации и проведении консультационной встречи по правам СМИ с представителями  Русского ПЕН-центра, Союза журналистов России, представителями МИДа РФ и представителями Парламента Российской Федерации нового 2021-го созыва.


С уважением,

Владимир Сергиенко

Президент Русского ПЕН-центра

 


87-ой КОНГРЕСС МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНа: 100 ЛЕТ ПРОСЛАВЛЯЕМ ЛИТЕРАТУРУ И ЗАЩИЩАЕМ СВОБОДУ СЛОВА

09-26-2021 просмотры 448

С 20 по 24 сентября состоялся очередной, 87-ой по счету, конгресс Международного ПЕНа, работавший под девизом «100 лет прославляем литературу и защищаем свободу слова». Как и в прошлом году, конгресс прошёл в онлайн-формате, что особенно обидно – ведь мы празднуем столетие существования ПЕН-клуба. Будем надеяться, что пандемия отступит, и запланированный в Уппсале (Швеция) 88-ой конгресс состоится в обычном формате живого общения.

Конечно, Русский ПЕН-центр принял участие в конгрессе, делегатами в этом году были наш новый Президент Владимир Сергиенко и Екатерина Турчанинова. Привычные заседания четырех комитетов («Писатели в тюрьмах», «Писатели за мир», Лингвистический и «Женщины-писательницы») прошли еще на предыдущей неделе в ZOOM. Мы принимали участие в конференции комитета «Писатели в тюрьмах».

Сам конгресс открылся благодарственной прощальной речью Президента Международного ПЕНа Дженнифер Клемент – её полномочия после шести лет двух президентских сроков истекли. Традиционно были объявлены так называемые «Empty chairs”, то есть пустующие стулья преследуемых в разных странах журналистов и писателей. В этот раз их было пятеро, одним из них был Роман Протасевич, другие политзаключенные, за освобождение которых выступает Международный ПЕН, были из Египта, Руанды, Китая и Гондураса.

Перед объявленными выборами претенденты выступали со своими программами. Голосовать предстояло по нескольким позициям: Президент, Председатель комитета «Писатели в тюрьмах», Председатель «Поискового» комитета (Search Committee), Вице-президент, а также одобрение резолюций. Во вторник, 21.09., (голосование заканчивалось вечером в среду) состоялись дебаты трех претендентов на президентский пост: Джоконда Белли (Президент ПЕН-центра Никарагуа), Бен Окри (член ПЕН-центра Нигерии, Вице-президент Английского ПЕНа) и Бурхан Сёнмез (член Исполнительного совета Международного ПЕНа - 2016-2021).

В дни работы конгресса слово было предоставлено бывшим Президентам. Перед делегатами и гостями выступили: Пер Вэстберг (1979-1986, 1989-1900), Гомеро Ариджис (1997-2003), Джон Рэлстон Сол (2009-2015). Выступил также Орхан Памук, Вице-президент Международного ПЕНа, Нобелевский лауреат по литературе 2006 г.

С лекцией «Моральное право писать» выступила Вице-президент Международного ПЕНа, известная канадская писательница Маргарет Этвуд.

В последний день работы конгресса были объявлены результаты голосования. Новым Президентом Международного ПЕНа был избран Бурхан Сёнмез, живущий в Кембридже писатель турецко-курдского происхождения. В 2015 г. в России вышла на русском его книга «Стамбул, Стамбул». Новый Президент выступил с речью, поблагодарив за высокое доверие и заверив, что сделает всё, чтобы правозащитная деятельность ПЕНа была ещё более эффективной.

Новым председателем комитета «Писатели в тюрьмах» стала писательница и узница совести из Мьянмы Ма Тида. С ней все участники уже познакомились на ZOOM-конференции комитета «Писатели в тюрьмах», которую она вела вместе со своим предшественником, индусом Салилом Типати. Президент ПЕНа Триесте, наш давний друг Антонио Делла Рокка был избран членом Search Committee. Кроме уже упомянутых позиций, голосовали также за принятие резолюций (одна из них была по Беларуси).

После объявления результатов голосования прошла беседа Салмана Рушди и немецкой писательницы и журналистки Каролины Эмке на тему «ПРОТИВ НЕНАВИСТИ». В разделе «Мнения о миссии ПЕНа» выступил наш старый добрый друг, Вице-президент Международного ПЕНа Юджин Шульгин, сказавший, в частности: «Главное – никогда не капитулировать перед авторитарными режимами».

И завершили конгресс Исполнительный директор Романа Каккиоли, сменившая на этом посту каталонца Карлеса Торнера, выполнявшего функции «директора конгресса» и на трех рабочих языках (английском, испанском и французском) модерировавшего весь конгресс. Последней нотой стало его предложение наполнить бокалы шампанским, рюмки текилой или чашки чаем и выпить за удачно проведенный конгресс, шагнув в следующее столетие.

burhanНовый Президент Международного ПЕНа Бурхан Сёнмез

Торнер                                                                               Карлес Торнер

Шульгин                              Вице-президент Международного ПЕНа Юджин Шульгин

Этвуд Вице-президент Международного ПЕНа, известная канадская писательница Маргарет Этвуд


ПРЕМИЯ «КНИГА ГОДА» НАЗВАЛА ЛАУРЕАТОВ

09-24-2021 просмотры 452

Ряшенцев. Емелино озеро

Книга Юрия Ряшенцева «Емелино озеро» победила в номинации «Поэзия года». Наши поздравления Юрию Евгеньевичу!

Победителем в главной номинации стала книга "История Севастополя" в трех томах. Торжественная церемония награждения победителей конкурса прошла накануне открытия 34-й Московской международной книжной ярмарки.

Победителем в номинации "Проза года" стал Виктор Ремизов с книгой "Вечная мерзлота". В категории "ART-книга" лучшей стала книга "Корней Чуковский для детей и взрослых" составителя Вадима Перельмутера, а книга "Н. П. Окунев. В годы великих потрясений: Дневник московского обывателя 1914-1924" стала победителем в номинации HUMANITAS.

В номинации Non-fiction победила книга "Неизвестное Солнце. Чудеса. Факты. Загадки. Расследование" Елены Киричек и Ивана Панченко. Две номинации конкурса также были посвящены книгам для юных читателей: "Дети XXI века" и "Поколение Z". Этих званий были удостоены серия "Слово за слово" издательства "Нигма" и роман-буриме "Война и мир в отдельно взятой школе" редакции Елены Шубиной.

Шорт-лист в номинации «Проза года»:

  1. Драгунская К. Туда нельзя: Четыре истории с эпилогом и приложением. – М.: Время, 2021.
  2. Кочергин Э. Дети моста Лейтенанта Шмидта. – СПб.: Вита Нова, 2021.
  3. Ремизов В. Вечная мерзлота. – Владивосток: Рубеж, 2021.
  4. Юзефович Л. Филэллин: Роман в дневниках, письмах и мысленных разговорах героев с отсутствующими собеседниками. – М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2021.

Шорт-лист в номинации «Поэзия года»:

  1. Полозкова В. Работа горя. – М.: Лайвбук, 2021. – 168 с.
  2. Ряшенцев Ю. Емелино озеро. – Оренбург: Оренбургское книжное издательство имени Г.П. Донковцева, 2020.
  3. Тимофеевский А. Метаморфозы в Сиракузах: Стихи и о стихах. – М.: Время,2020.
  4. Тукай Г. Избранное. В 3 т. – Казань: Татарское книжное издательство, 2021.

ПОЗДРАВЛЯЕМ С 75-ЛЕТИЕМ АНАТОЛИЯ КОРОЛЕВА!

09-24-2021 просмотры 374

Королев

24 сентября отмечает 75-летие Анатолий Васильевич Королев, член Русского ПЕН-центра с 1996 года, талантливый и многогранный, проявивший себя в самых разных жанрах и ипостасях - прозаик, драматург, сценарист, публицист, филолог-исследователь, художник-рисовальщик, мастер коллажа, а также доцент кафедры литературного мастерства Литературного института им. Горького.

От всей души поздравляем с юбилеем Анатолия Васильевича, желаем ему крепкого здоровья и с нетерпением ждем новых захватывающих романов!

Творчество Анатолия Королева обстоятельно изучают в вузах – он на редкость плодотворен, его книги переводятся, а спектакли по его произведениям и инсценировкам идут в разных городах страны. Романы «Голова Гоголя», «Змея в зеркале» и «Человек-язык» включены в программу изучения современной литературы на филологическом факультете МГУ и других вузов страны. Творчество А. В. Королёва стало основным объектом нескольких диссертаций.

Пермский университет, филологический факультет которого Анатолий Королев закончил в 1970 году,   в связи со 100-летием Университета присвоил Королеву титул почетного профессора и звание доктора гонорис кауза.