Новости

Евгений Ермолин о романе З. Прилепина «Обитель»

01-11-2015 просмотры 1 094

Ермолин 2

Своим названием новый роман Захара Прилепина переадресует нас к великой книге Стендаля «La Chartreuse de Parme» (точнее, к принятому у нас в России ее наименованию). Собственно, и любовь с политикой в «Пармской обители» Стендаля корреспондируют с политическими амурами прилепинской «Обители» (М.: АСТ, 2014), хотя между тухлой постнаполеоновской реставрацией в Парме и мутным хаосом советских 20-х годов мало общего, да и Артем Горяинов, чьи труды и дни подробно описаны у Прилепина, – не утонченный аристократ и возвышенный любовник Фабрицио дель Донго.
Горяинов из купцов, о чем, впрочем, сказано мельком. (Вообще, мельком в романе сказано очень о многом.) На самом деле фамилия эта заметная. Историческая. Помимо двух петербургских актеров (отца и сына), ее носил (а может, и до сих пор носит) охранник Кунаева, сатрапа советского Казахстана. Но это нам не пригодится. Важнее, что купеческое прошлое в 1917 году ухнуло в небытие, и что собой представляло семейство Горяиновых в раннесоветские времена, мы не знаем, но можем предположить, что супружеская измена отца Артема, за которую он (отец) заплатил гибелью от руки сына, являет собой отражение то ли угара нэпа, то ли распада скреп ввиду крушения исторической России.
Артем, сгоряча убивший отца, оказался на Соловках. Его часы уже отсчитали к тому времени четверть века, мог бы и удержаться, чай не подросток. Однако не удержался, такой уж характер, созданный вихрями буйной эпохи, низко ценившей человеческую жизнь. Свою буйную, спонтанную натуру он будет предъявлять нам и по ходу повествования, попадая в разные переделки. Возможно, он даже задуман таким как яркий представитель иррациональности, коренящейся в основании национального характера. А может, и нет, просто так само вышло (у Прилепина все главные герои таковы: не интеллектуалы, не рационалисты, не прагматики, а неврастеники; скажем мягче – мятущиеся натуры.) (далее…)


PEN International: Свобода слова и богохульство

01-11-2015 просмотры 1 040

Публикуем перевод  на русский язык Письма Международного ПЕНа (PEN International) в связи с  гибелью журналистов Charlie Hebdo.

                                                                                                                                                                9 января 2015 г.

Свобода слова, богохульство и оскорбительные высказывания:

вопросы и ответы

  • Каково отношение ПЕНа к публикациям материалов, которые считаются оскорбительными и/или кощунственными?

Защита свободы слова и содействие взаимопониманию и взаимоуважению – два основополагающих элемента миссии ПЕНа.

ПЕН считает, что фундаментальное право человека на свободу слова гарантирует право на выражение критических взглядов, даже таких, которые оскорбляют. Журналисты и редакторы не должны подвергаться насилию за публикацию спорных мнений.

ПЕН часто выступает защитником взглядов, сторонником которых может и не являться – иначе сам принцип гласности был бы бессмысленным.

Побуждение к насилию на какой бы то ни было почве, в том числе религиозной, уже является исключением из широкого списка средств защиты принципа свободы слова в международном праве.

ПЕН не терпит насилия и осуждает любое применение или угрозу применения насилия в спорах по поводу творчества и убеждений.

(далее…)


Сто лет Федоту Федотовичу Сучкову

01-11-2015 просмотры 837

Cтолетие Федота Федотовича Сучкова,  легендарного «шестидесятника»,  будет праздновать Русский ПЕН-центр

14 января 2015 в 18-00.

Сучков

Федот Федотович Сучков (1915 — 1991) — прозаик, публицист, поэт, скульптор. Друг Андрея Платонова, Варлама Шаламова, Юрия Домбровского, старший товарищ А. Битова, Ф. Искандера, Ю. Казакова, Ю. Кублановского, Е. Попова. Учился в Литературном институте им. М. Горького, в 1942 году был арестован и осужден по статье 58-й на 10 лет лагерей и 3 года сибирской ссылки. В 1955 году был реабилитирован, жил в Москве. В 1959 году окончил Литературный институт, работал в декоративно-оформительской мастерской, в различных журналах, участвовал в выставках. Автор памятника В. Т. Шаламову, скульптурных портретов А. И. Солженицына, А. А. Платонова, Ю. О. Домбровского.
Вечер ведет ЕВГЕНИЙ ПОПОВ

На фото -  Ф. Ф. Сучков на могиле Шаламова.

Адрес: Москва,  Неглинная, 18/1, стр. 2. М. «Трубная»

Максим Гуреев: премьера «Русской Фиваиды» в ЦДРИ

01-10-2015 просмотры 771

На Соловецком вечере  состоится премьерный показ документального фильма «Русская Фиваида» - автор и режиссер Максим Гуреев, а также рождественский концерт семейного ансамбля народной музыки «Распев» (Малый зал Центрального дома работников Искусств (ЦДРИ) 11 января 2015 года в 17.00 ).

Рус Фиваида

Первая часть картины посвящена Ферапонтову и Кирилло-Белозерскому монастырям, Нилова Сорской пустыни, вторая – Соловкам. Фильм рассказывает не только об истории этих легендарных мест, но и о сегодняшнем дне древних северных монастырей. Русская Фиваида – это не только история нашей Церкви, которую мы с благоговением постигаем. Это целая ойкумена, где живут наши современники и соотечественники, продолжающие подвиг своих великих предков.

Участники вечера:

  • Автор сценария и режиссер – Максим Гуреев, Автор и режиссер более 60 документальных картин, член Союза кинематографистов РФ, член Союза писателей РФ, член Русского ПЕН-центра, а также съемочная группа фильма;
  • Научный руководитель Соловецкого морского музея, кандидат исторических наук, Алексей Лаушкин (МГУ, ПСТГУ);
  • Ответственный редактор книжной серии «Воспоминания соловецких узников» иерей Вячеслав Умнягин. (далее…)

Юлий Ким в гостях у Севы Новгородцева на ВВС

01-10-2015 просмотры 740

Юлий Ким в гостях у Севы Новгородцева в программе "БибиСева" на "Русской службе" ВВС.
Известный русский бард, композитор и участник диссидентского движения Юлий Ким впервые приехал в Британию. Он побывал в гостях на Би-би-си и пообщался с Севой Новгородцевым.

BBC
ИСТОЧНИК фото: ФБ Севы Новгородцева 

ИСТОЧНИК: программа "БибиСева". Русская служба ВВС

 


К. Кедров: «Невеста лохматая светом»- новая книга

01-10-2015 просмотры 762

Новая книга Константина Кедрова увидела свет - "Невеста лохматая светом".

konstantin-kedrov-kniga

Константин Кедров не только родоначальник новой метаметафорической волны в поэзии, но и автор, чьи стихи наполнены удивительной искренностью и проникновенностью. Мы смело говорим: не проходите мимо, когда увидите эту книгу в магазине!

...В нашей серии запланировано издание произведений Сергея Лукьяненко, Олега Дивова, Евгения Рейна, Андрея Геласимова, Льва Аннинского, Ольга Славниковой и многих других.

ИСТОЧНИК: Пресс-служба Московской литературной премии.


А.Архангельский:С кем мы–с жертвами или убийцами?

01-10-2015 просмотры 837
Александр Архангельский о трагедии в Париже: с кем мы – с  жертвами или убийцами?
 Есть правило:  когда вы идёте на похороны, надо взять с собой цветы, принять скорбное выражение лица и не говорить гадости близким покойного.

Это железное правило в  российском Фейсбуке было тотально нарушено; увы – в «православном сегменте» тоже. Сколько самоупоения собственной моральной правотой, сколько знания всех тайн истории; сколько язвительной благодарности: спасибо Тебе, Господи, что я не как этот бумагомарака. Тогда как выбор в эти дни предельно прост: между жертвой и убийцей. Кажется, нетрудно сделать, а?

Что же до самих картинок, то они ислам не оскорбляли. По крайней мере, судя по тому, что видел я. Чего, кстати, не скажешь, о карикатурах «Шарли Эбдо» с использованием христианской символики; там бывало, прямо скажем всякое. И это мягко выражаясь.

Но ведь никому из христиан в голову не приходило брать в руки оружие и идти «наказывать» редакцию или «хотя бы» бить в ней окна! Почему же нужно делать для кого-то исключение? Косвенно поддерживать насилие? Вставать на сторону террора или как минимум оправдывать его тем, что «эти сами нарвались». (далее…)


Сергей Пархоменко: Русская история «Charlie Hebdo»…

01-09-2015 просмотры 728

Русская история "Charlie Hebdo"...

Пархоменко
Я думаю, что, кроме меня, тут почти никто этого не помнит, да и я-то узнал когда-то по чистой случайности, так что давайте все же напишу.
На самом деле журнал "Charlie Hebdo", о существовании которого большинство наших соотечественников впервые услышало только теперь, в таких трагических обстоятельствах, удивительным и совершенно неожиданным образом связан с Россией, с русскими, с нашей общей историей.
И вот в чем тут дело. (далее…)

«РАДУГА»-итало-российская премия для молодых литераторов

01-09-2015 просмотры 657

RADUGA

18 ноября 2014 года, Москва. Начинается прием заявок на соискание 6-й ежегодной Российско-итальянской литературной премии для молодых авторов и переводчиков «Радуга».

Премия «Радуга», учрежденная в 2010 году Литературным институтом им. А. М. Горького и веронской некоммерческой ассоциацией «Познаём Евразию», проводится при поддержке Банка Интеза и ряда государственных и коммерческих организаций. Целью премии является поощрение творчества молодых итальянских и российских писателей и переводчиков, открытие новых имен в литературе, укрепление российско-итальянских культурных связей.

В конкурсе могут принять участие писатели и переводчики в возрасте от 18 до 35 лет. Жюри конкурса составляют видные деятели российской и итальянской литературы. Размер премии в номинации «Молодой автор» – 5000,00 евро, в номинации «Молодой переводчик» – 2500,00 евро.

(далее…)