Новости

Максим Альбертович Амелин

05-21-2014 просмотры 2 716

Амелин-фото

Максим Амелин, поэт, переводчик, эссеист, исследователь, издатель

Родился в 1970 году в Курске. Окончил коммерческий колледж. Служил в армии рядовым. Учился в Литературном институте им. Горького (1991—1994).

Автор книг стихов «Холодные оды» (1996), «Dubia» (1999), «Конь Горгоны» (2003), собрания стихов, статей и эссеистики «Гнутая речь» (2011).

Переводчик поэзии с древнегреческого (Гомер, Пиндар), латыни (Катулл, «Приапова книги»), итальянского (Антонио Вивальди, современные поэты), грузинского (Николоз Бараташвили, современные поэты), украинского (Василь Махно) и других языков.

Составитель книг избранных сочинений графа Д. И. Хвостова» (1997), А. Е. Измайлова (2009), С. Е. Нельдихена (2013), антологии современной русской поэзии для китайского издательства «Народная литература» (2006), антологии «Лучшие стихи 2010 года» (2012), «Антологии новой грузинской поэзии» (2014).

Стихи переведены на английский, армянский, венгерский, вьетнамский, грузинский, итальянский, испанский, китайский, латышский, немецкий, польский, португальский, румынский, сербский, французский, хорватский и другие языки. Книги стихов вышли на немецком и хорватском.
Лауреат премий «Антибукер» (1998), журналов «Новый мир» (1998) и «Знамя» (2010), «Anthologia» (2004), «Московский счет» (большая, 2004; специальная, 2012), Бунинской премии (2012), Литературной премии Александра Солженицына (2013), премии Библиотеки иностранной литературы «Глобус» (2014). Дипломант премии «Мастер» за книгу переводов Гая Валерия Катулла (2010) и национального конкурса «Книга года» в номинации «Поэзия года» (2004 и 2011).

Член Русского ПЕН-Центра и Гильдии «Мастера художественного перевода».

Много лет занимается издательской деятельностью. Работал коммерческим директором и директором издательства «Symposium» (1995—2007). В настоящее время — главный редактор «Объединенного гуманитарного издательства (ОГИ)». Лауреат премии «Человек книги» в номинации «главный редактор» (2011) и премии «Открытая книга России» (2011). Живет в Москве.
Библиография:

Авторские книги:

  • Холодные оды: [первая] книга стихов. — М.: Symposium, 1996.
  • Dubia: [вторая] книга стихов. — СПб.: ИНА-Пресс, 1999.
  • Конь Горгоны: третья книга стихов. — М.: Время, 2003.
  • Гнутая речь: собрание стихов, статей и эссеистики. — М.: Б.С.Г.-Пресс, 2011.

Книги переводов:

  • Катулл. Избранная лирика / Перевод, примечания. — СПб.: Алетейя, 1997; 2-е изд., 1999.
  • «Приапова книга» / Статья, перевод, примечания. — М.—СПб.: Летний сад, 2003.
  • Катулл. Лирика / Статья, перевод, примечания. — М.: Время, 2005.
  • Катулл. Стихотворения / Статья, перевод, примечания. — М.: Текст, 2010.

Комментированные издания:

  • Избранные сочинения графа Хвостова / Статья, составление, примечания. — М.: Совпадение, 1997.
  • Измайлов А. Е. Избранные сочинения / Статья, составление, примечания. — М.: ОГИ, 2009
  • Нельдихен С. Е. Органное многоголосье / Составление, подготовка текстов и примечания. — М.: ОГИ, 2013.

Издания антологий:

  • Девять измерений. Антология новейшей русской поэзии./ Автор и сосоставитель. — М.: НЛО, 2004.
  • Антология современной российской поэзии / Составитель и автор. — Пекин: Народная литература, 2006.
  • Лучшие стихи 2010 года. Поэтическая антология / Составитель и автор. — М.: ОГИ, 2012.
  • Антология новой грузинской поэзии / Сосоставитель и переводчик. — М.: ОГИ, 2014.

Книги в переводах на другие языки:

  • Maksim Ameljin. Gorgonin konj / Prijevod s ruskog i bilješke Žarko Milenić. — Brčko: Kniževny klub, 2012.
  • Maxim Amelin. Arkadentempel: Gedichte / Übersetzt von Alexander Nitzberg. — Vienna: Klever Verlag, 2013.

Некоторые публикации в периодических изданиях:

  • Пиндар. Победные песни // Перевод с древнегреческого, статьи, примечания. — Новый мир, 2004, № 9; Дети Ра, 2008, № 2; Рубеж (Владивосток), 2011, № 873; Иностранная литература, 2011, № 7.
  • Антонио Вивальди. Времена года // Перевод с итальянского и вступление. — Иностранная литература, 2011, № 8.
  • Соловецкая страда: Отрывок из поэмы. Песнь первая. — Рубеж (Владивосток), 2011, № 873.
  • Гомер. Одиссея. Песнь первая // Перевод с древнегреческого и предисловие. — Новый мир, 2013, № 2.
  • В декабре на Капри: Путаные заметки рассеянного путника. — Знамя, 2013, № 6.
  • Лот и его жена: Апокриф. — Октябрь, 2013, № 11.
  • Аннелиза Аллева. Письмо в сонетной форме / Перевод с итальянского. — Звезда, 2014, № 5.

Ссылки: 

Страница в «Википедии»

 


Алексей Давидович Алёхин

05-21-2014 просмотры 2 210

Алехин

Алёхин Алексей Давидович — поэт, критик, эссеист. Род. в 1949 г. в Москве. Окончил факультет журналистики МГУ. Член Союза журнали-стов Москвы, Союза российских писателей, Союза писателей Москвы и Русского ПЕН-центра.

Работая в технике верлибра, не признававшейся официальной совет-ской литературой, не имел возможности публиковаться и вынужден был более 20 лет зарабатывать журналистикой. Много путешествовал по стране, в 1990 – 91 гг. около полутора лет провел в Китае.
В 1994 г. основал первый в истории русской словесности «толстый» по-этический журнал «Арион», главным редактором которого является по настоящее время.

Первый (андеграундный) поэтический сборник «Природа вещей» выпу-стил в 1983 г. В последующие годы издал 10 книг стихов и поэтичесукой прозы, в том числе «Псалом для пишмашинки» (2006), «Голыми глаза-ми» (2010), «Полет жука» (2011), «Временное место» (2013). Стихи пе-реводились на 15 языков.

Критические статьи и эссе А.Алехина посвящены, главным образом, проблемам и тенденциям современной русской поэзии. Переводились на немецкий, английский, французский, испанский и китайский.
Лауреат премии «Петрополь» (СПб.) за 2004 г. и премии журнала «Но-вый мир» (2013).

Живет в Москве.

Ссылки:

Страница в «Википедии»

Страница на сайте «Журнального зала»


Владимир Михайлович Алеников

05-21-2014 просмотры 2 105

Алеников В.М.

Владимир Алеников, писатель, кинорежиссёр, кинодраматург. Заслуженный деятель искусств России, художественный руководитель Российской центральной студии документальных фильмов; профессор кинорежиссуры, академик Национальной Академии кинематографических искусств «Ника» и Российской Академии кинематографических наук и искусств «Золотой Орёл».

Родился 7 августа 1948 года в г. Ленинграде. Начал творческую карьеру как поэт-переводчик с французского и испанского языков.
В 1972 году заочно окончил режиссёрский факультет ЛГИТМИКа , в 1975 – Студию драматургов А.Арбузова и С.Алёшина. В 1973 году создал любительскую киностудию «Литфильм», где и осуществил свои первые режиссёрские работы.

Был учителем словесности в московской физико-математической школе №2. Одновременно начал писать пьесы, ставить их в театре. Его постановка первого советско-американского мюзикла «Дитя мира» в 1985 году (пьеса совместно с Д.Уилкомбом) обошла весь мир, положив начало целому международному движению с одноименным названием.

Первые свои фильмы («Сад», «Комитас», «Комната смеха») Владимир Алеников в семидесятых годах снимал вне государственной монопольной советской системы на собственные, полученные от публикаций и изданий, средства. Официальным кинематографистом его сделало приглашение Александра Хмелика, главного редактора киножурнала «Ералаш», поработать в журнале. Алеников стал одним из ведущих авторов и режиссёров «Ералаша», сняв десятки популярных сюжетов. Там же в журнале родились его персонажи, принесшие ему истинно народную любовь и славу – Петров и Васечкин. С этими героями он прожил несколько лет, сочиняя о них книги, сценарии для мультфильмов, снимая ералашные сюжеты и, в конце концов, создав серию знаменитых музыкальных фильмов об их приключениях.

Сделав ряд телевизионных картин, Алеников снял фильм, который в корне изменил его судьбу – мюзикл «Биндюжник и Король» (по мотивам пьесы И.Бабеля «Закат» и его же «Одесских рассказов»). После шумного успеха этой картины на международном кинофестивале в Лос-Анджелесе в 1990 году, режиссёр был приглашён в Голливуд. Его первым американским фильмом стал «Время тьмы» с Д.Сигалом в главной роли (в российском прокате «Феофания, рисующая смерть».)

Владимир Алеников работает и в России, и в Америке, пробует себя в разных жанрах, снимая то документальные фильмы, то телесериалы, то делая театральные постановки. Американский культовый фильм Владимира Аленикова «Пистолет (с 6 до 7.30)» представлял США в конкурсе Монреальского Всемирного кинофестиваля в 2003 году. Последние авторские фильмы режиссёра – лирическая комедия «Улыбка Бога, или Чисто одесская история» и острая драма на актуальную тему национальной розни «Война Принцессы».

Параллельно с кинодеятельностью Владимир Алеников постоянно работает как прозаик, публикуя то серию очерков об американской жизни, то смешные истории для детей, то сказочные повести, то романы для взрослого читателя. Детская книга «Приключения Петрова и Васечкина», многократно переизданная, вошла в Золотую серию – «Сто лучших мировых книг для детей». Алеников работает в разных жанрах, пишет авантюрные мелодрамы («Поиски любви», «Происки любви»), романы о войне («Звезда упала»), триллеры («Ублюдки», «Спальный район», «Сумерки в спальном районе», «Зелёная зона», «Странники терпенья»).

Ссылки: 

Официальный сайт 

Страница в «Википедии» 


Владимир Дмитриевич Алейников

05-21-2014 просмотры 2 415

Алейников

Владимир Дмитриевич Алейников, русский поэт, прозаик, переводчик, художник, родился 28 января 1946 года в Перми. Вырос на Украине, в Кривом Роге. Окончил искусствоведческое отделение исторического факультета МГУ. Работал в археологических экспедициях, в школе, в газете.

Основатель и лидер легендарного литературного содружества СМОГ. С 1965 г. стихи публиковались на Западе. При советской власти на родине не издавался. Более четверти века тексты его широко распространялись в самиздате. В 80-х гг. был известен как переводчик поэзии народов СССР. Публикации стихов и прозы в отечестве начались в период перестройки. Автор многих книг стихов и прозы — воспоминаний об ушедшей эпохе и своих современниках. Стихи переведены на различные языки.

Лауреат премии Андрея Белого, Международной Отметины имени Давида Бурлюка, Бунинской премии, ряда журнальных премий. Книга "Пир" — лонг-лист премии Букера, книга "Голос и свет" - лонг-лист премии "Большая книга", книга "Тадзимас" - лонг-лист Бунинской премии и шорт-лист премии Дельвига. Член редколлегии журналов "Стрелец", "Крещатик", "Перформанс". Член Союза писателей Москвы, Союза писателей 21 века и Высшего творческого совета этого Союза. Член ПЕН-клуба. Поэт года (2009). Награждён двумя медалями и орденом. Живёт в Москве и Коктебеле.

Ссылки: 

Страница в «Википедии»

Фильм "Поэтому поэт"  http://youtu.be/kCoZEtRvdUs

Интервью для журнала «Плавучий мост»: http://www.plavmost.org/?p=6332

Интервью, 2015 Первая часть:

http://www.runyweb.com/articles/culture/literature/vladimir-alenikov-interview-part-1.html

Вторая часть: http://www.runyweb.com/articles/culture/literature/vladimir-alenikov-interview-part-2.html

Вечер в культурном центре Покровские ворота - Москва, 2014

https://www.youtube.com/watch?v=XYGKgqu5ByI
____

Владимир Алейников - Диалог ТВ

https://www.youtube.com/watch?v=m__raob8QFE
________

Владимир Алейников - Робинзон ТВ, Харьков, 2013

https://www.youtube.com/watch?v=nDI9sSK6F54
________

1. Тополя: http://www.youtube.com/watch?v=46hd_FXbnpo

2. Хозяюшка: http://www.youtube.com/watch?v=t82fpHNlpoc

3. Элегия: http://www.youtube.com/watch?v=PeXJdptLKOU

4. Остальная «ретроспектива»: http://www.youtube.com/watch?v=VfOHOMI8oHE


Надежда Митрофановна Середина

05-20-2014 просмотры 4 391

Надежда Середина Фото Середина Надежда 2014

 

Прозаик и публицист Надежда Середина родилась в Воронеже, но детство прошло в Сибири. Окончила Высшие литературные курсы при Московском литературном институте им. А. М. Горького и филфак педуниверситета. Работала в театре помощником режиссёра по литературной части. Преподавала русский язык и литературу, переводила английскую и американскую прозу. С 1997 года печатается в толстых журналах.

Автор романов: «Подростки» (Лауреат международного литературного конкурса имени А. Платонова. Российско-Баварский центр. 2012); «Черная птица на белой сирени» (Победитель Воронежского областного конкурса Союза журналистов России в номинации «Живёт село – живёт Россия». 2000 г.); «Тайна личной жизни» (О культурном пространстве России, Испании и Франции. Призер 6-го Международного конкурса им. М. Волошина. 2008 г.).

Отмечена премией журнала «Мир женщины» за лучший рассказ (Москва. 2001). Произведения переведены на английский, немецкий и французский. Редактор газеты «Художественная литература и жизнь». Живет в Москве.

 

 


Зоя Александровна Межирова

05-20-2014 просмотры 2 641

ZoyaMezhirovaЗоя Александровна Межирова — поэт, эссеист, историк-искусствовед, журналист, дочь поэта Александра Межирова.

Член Союза писателей с 1985 года. Автор трех поэтических сборников (две первые книги и целый ряд публикаций вышли под литературным псевдонимом — Зоя Велихова). Стихи и эссе публиковались в центральных московских и американских журналах и газетах — “Новый мир”, “Знамя”, “Арион”, “Юность”, “День поэзии”, “Литературная газета”, “Московский комсомолец”, “Новый журнал” (Нью-Йорк), “Новое русское слово” (Нью-Йорк), “Стороны Света” (Нью-Йорк) и других изданиях. Живет в Москве и в штате Вашингтон (США).

Отзывы:

...Одно – и знакомое и незнакомое – имя: Зоя Александровна Межирова.
Безупречная точность самовыражения, полная слитность внутреннего
лиризма с пластическим его осуществлением, душевного жеста с жестом
стихотворным обеспечивают ей право на безоглядную самостоятельность.
Георгий МАРГВЕЛАШВИЛИ

 

Как много трепетного понимания в стихах Зои Межировой. Понимания
чужой беды и боли, беспощадного хода времени, понимания главных истин и
ценностей нашей быстролетящей жизни. И как прекрасно – точно и возвы-
шенно выражает она это понимание в своих высоких и удивительных сти-
хах. Среди многих талантливых ныне живущих русских женщин поэтов я не
знаю более живой и сильной, чем Зоя Межирова.
Анатолий ЖИГУЛИН

 

Нелегко быть дочерью знаменитого поэта, особенно если ты пишешь сти-
хи. Жизнь Зои Межировой сложилась неожиданно для нее самой – она уехала
в США, вышла замуж. Муж, неординарный американец, умер. Зоя осталась
совсем одна. А вот стихи продолжает писать и, конечно, по-русски. Стихи
прозрачные, наполненные терпкой печалью.
Евгений ЕВТУШЕНКО

 

Зоя, сознаешь ли ты, знаешь ли, что тебе дано то, что почти ушло из
русской поэзии – лирическая стихия...
Александр МЕЖИРОВ

 

Зоя Межирова – поэт глубокий, вдумчивый, немногословный истинный
мастер! Перечитайте ее стихотворения «Часы Замоскворечья», «Старые вещи»,
«Мир за стеной где-то там, в отдаленье...», «Давно от всех событий...» и
многие другие – это законченные новеллы в стихах, запечатленные – ма-
стерски! – мгновения жизни, судеб, истории, современности.
Редко встретишь у нее так называемые «риторические» стихи, но, если
и встретишь, то они звучат великолепно – и настроением, и своеобразной их
новизной. Так, например, одно из ее таких стихотворений – «Дискотека»
(«Мы молоды – и потому вовеки не умрем...») я перепечатывал на машинке
и дарил –молодым поэтам (приходящим ко мне со стихами) – для учебы, для
уточнения и укрепления жизненного тонуса и настроя.

 

Мне – в этих стихах – очень дорога дерзкая вера автора в бессмертие
жизни.
Михаил ЛЬВОВ

 

 


Александр Борисович Половец

05-20-2014 просмотры 1 950

Polovec

Александр Половец, прозаик и публицист, автор восьми книг, член Союза писателей Москвы и Русского ПЕН-центра, родился в 1935 году в Москве. Эмигрировал в США в 1976.

В прошлом профессиональный издатель, первые несколько лет эмиграции он работал в американской рекламно-издательской фирме и одновременно, в 1977-м, создал русское издательство «Альманах», выпустившее бестселлеры: первую на Западе русско-английскую двухтомную антологию анекдотов из России «Недозволенный смех», книгу «Центральный дом литераторов» Л.Халифа, нелегально вывезенную их СССР, а также «Русскую кухню в изгнании» П.Вайля и А.Гениса, ряд других изданий.

В 1980 основал в Лос-Анджелесе газету «Панорама», ставшую вскоре самым популярным газетным еженедельником на русском языке в США. На протяжении 20 лет, вплоть до 2000 года, оставался её бессменным главный редактором и издателем.

Писательскую известность Александру Половцу принесли изданные в Америке книги “Беглый Рачихин и другое”(1987, 1996), “Для чего ты здесь...” (1995), “Такое время” (1997), “Все дни жизни” (2000), “Булат” (2001) и в России однотомники – рассказы и повести «Мистерии доктора Гора» (2006), и в 2008-м сборник художественно-документальной прозы «БП. Между прошлым и будущим» с уникальными фотографиями известных писателей, деятелей искусства, общественных и политических деятелей России и Америки, беседами и перепиской с ними, уникальными фотографиями из обширного архива писателя, существенная часть которого хранится в Российском Государственном архиве литературы и искусства (РАГАЛИ).
Президент Американского культурного фонда Булата Окуджавы, с которым дружил многие годы.

Живет в Лос-Анджелесе.

Ссылки: 

«Мы имеем тот литературный процесс, который мы имеем»


Презентация книги О. Ильницкой в ПЕН-центре

05-20-2014 просмотры 1 460

22 мая в 18 часов Ольга Ильницкая представит в ПЕНе свою новую книгу "Идет по улице война", изданную в Одессе.

(далее…)


Можно ли сотрудничать с властью?

05-19-2014 просмотры 1 950

Заочный круглый стол. Ответы Бориса Акунина, Виктора Есипова, Александра Силаева, Андрея Столярова, Андрея Пионтковского, Надежды Серединой, Глеба Шульпякова (далее…)