Новости

АЛЕКСАНДР КОЛЕСОВ: МНЕ ПОСЧАСТЛИВИЛОСЬ БЫТЬ С БИТОВЫМ НА «ТЫ»

01-17-2020 просмотры 84

Битов, Колесов, Ткаченко

Недавно минул год со дня кончины бессменного президента Русского ПЕН-центра Андрея Георгиевича Битова. К памятной дате вышли два сборника воспоминаний: "Портрет поздней империи. Андрей Битов", составленный Евгением Чигриным (АСТ), и «Битов, или Новые сведения о человеке», составленный Анной Бердичевской (ЭКСМО). Одним из авторов второго сборника стал Александр Колесов — глава владивостокского издательства «Рубеж», член Русского ПЕН-центра, много лет друживший с Андреем Битовым. В последнем номере «Новой газеты во Владивостоке» Колесов вспоминает о встречах с Андреем Георгиевичем, который не раз бывал на Дальнем Востоке с различными задачами — от культурологических до правозащитных.

http://novayagazeta-vlad.ru/525/kultura/tam-chelovek-proyavlyaetsya-v-chistom-vide.html

«Он умел дружить, умел работать, совершать неожиданные, яркие и смелые поступки. Ему было у нас ХОРОШО. Все по плечу. Он любил Дальний Восток и неоднократно признавался в этом. В октябре 1998 года, сразу после установки во Владивостоке памятника Осипу Мандельштаму, он сказал в интервью «Литературной газете»: «В столицах человек как-то снивелирован, а ТАМ проявляется в чистом виде…»

У нас с Андреем Битовым, как всегда, были совместные планы. Им теперь уже, увы, не суждено будет сбыться. Но и то, что он у нас успел сделать, сказать, написать, прожить — оставило глубокий, отчетливый след. Главное теперь — не забыть. И — передать... причём именно в открытое им Пятое измерение. В измерение внутреннего мира человека и памяти, которую он считал главным свойством всех живущих.»

 

На фото из архива А.Колесова: Андрей Битов, Александр Колесов, Александр Ткаченко.


100 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ИГОРЯ ХОЛИНА (11.01.1920—15.06.1999)

01-11-2020 просмотры 344

Холин 2

Игорь Холин — знаковая фигура советской неподцензурной поэзии, участник Лианозовской группы (вместе с Игорем Холиным в нее входил его друг Генрих Сапгир, оба были членами Русского ПЕН-центра, и оба умерли в 1999 году.) Холин -  автор до примитивности ясных и обескураживающих этой ясностью произведений. Как заметил Лев Рубинштейн, эти строки «кажутся написанными не на бумаге, а, допустим, на заборе. Или на плакате типа „Не проходите мимо”. Или на обшарпанной стене барачного коридора».

* * *
На асфальте валяется
Папиросная
Коробка
В небе Солнце
Улыбается
Как живое
Один пьяный
Угодил башкой
В плевательницу
Один важный человек
Всунул глаз
В замочную скважину
Лица людей
Стерты
Как каблуки
Мне смешно
Я как все

О биографии Холина известно мало, а то, что известно, не всегда вызывает доверие,  поскольку он имел склонность мистифицировать собственную жизнь.  Игорь Холин родился в 1920 году, в годы Гражданской войны попал в детдом, затем бродяжничал, а после был принят воспитанником в армию, в училище «красных старшин» в Харькове. Он прошел всю Великую Отечественную войну, где был дважды ранен, а после войны поселился в Москве. Его первые стихи появляются в 1948 году, отчасти благодаря случаю. Отбывая двухлетний тюремный срок в Лианозово, Холин зашел за книгами в местную библиотеку (ему разрешалось иногда выходить за пределы зоны); библиотекаршей оказалась Ольга Потапова, жена Евгения Кропивницкого. Вокруг Кропивницкого в те годы стихийно сложилось неформальное объединение поэтов и художников, позже получившее название «Лианозовская школа» (она же — «барачная»).

В 1950-х годах Холин пишет стихи, которые потом соберет в книгу «Жители барака». Следующая книга — «Космические стихи», затем к началу 1970-х складываются сборники «Воинрид» и «Дорога Ворг». Тогда же он писал и прозу. В прозе Холин тоже экспериментирует с формами, его роман «Кошки-мышки» и сборники рассказов сегодня менее известны, чем его поэзия, но тем не менее замечательны. Все эти тексты бытовали только в самиздате, и нельзя было даже вообразить себе их публикацию. Параллельно он писал стихи для детей — единственный доступный формат, который мог обойти цензуру.

https://gorky.media/context/laquo-skuchno-zhitelyam-baraka-raquo-o-poezii-igorya-holina/

Холин 1На фото Г.Сапгира: И. Холин. Коктебель, 1964.


МАКСИМУ АМЕЛИНУ – 50!

01-07-2020 просмотры 117

Амелин. Гонконг1 (2)

Поздравляем с юбилеем поэта, издателя, критика и литературного переводчика, члена Русского ПЕН-центра с 2005 г. Максима Альбертовича  Амелина! Желаем такой же творческой многосторонней активности еще на долгие годы!

Максим родился 7 января 1970 г. в Курске. После армии учился в Литературном институте имени Горького, занимался в семинаре Олеси Николаевой. Изучал латынь и древнегреческий и особое внимание уделял античной литературе.  К 50 годам за его спиной — переводы Гомера, Пиндара, Катулла и других античных классиков. Переводит Амелин и с других языков — грузинского и украинского. С 1995 года работал коммерческим директором в издательстве “Symposium”, с 2008 года — главный редактор  ОГИ - «Объединённого гуманитарного издательства» (специализируется на современной и классической прозе и поэзии, а также на воспоминаниях и литературной критике). Занимаясь издательской деятельностью,  Амелин, в частности, выпустил сборник стихов «русской Сапфо» Анны Буниной — популярной поэтессы XIX века, незаслуженно забытой в нынешнее время.
Максим Амелин - автор сборников собственных стихов «Холодные оды», «Dubia», «Конь Горгоны», собрания статей и эссеистики «Гнутая речь». В филологических кругах поэта называют «архаистом-новатором» — за то, что в его лирике прослеживается влияние русской поэзии XVIII века и античной литературы.
Стихи Максима Амелина переведены на множество других языков. Он — лауреат многих престижных премий:  Большая премия «Московский счёт» (2004), Бунинская премия (2012), Литературная премия Александра Солженицына (2013) – «за новаторские опыты, раздвигающие границы и возможности лирической поэзии, за развитие многообразных традиций русского стиха и за обширную просветительскую деятельность во благо изящной словесности». Максим стал последним лауреатом премии «ПОЭТ» в 2017 г.


ПРЕДНОВОГОДНЕЕ ОБРАЩЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА

12-30-2019 просмотры 133

jennifer-clement

Дорогие друзья,

В конце 2019 года желаем вам мира и всего наилучшего в Новом году.  Это время, когда мы всегда чувствуем единство надежды, даже несмотря на то, что кризис в области свободы слова и справедливости во многих местах находится под угрозой.

Отдавая дань уважения литературе, которая является столь важной частью нашей работы, мы рады поделиться Манифестом Международного ПЕНа "Демократия воображения", который был единогласно принят на конгрессе в Маниле в этом году, где мы заявляем:

«ПЕН выступает против понятий национальной и культурной чистоты, которые стремятся помешать людям слушать, читать и учиться друг у друга. Одной из самых вероломных форм цензуры является самоцензура, когда стены строятся вокруг воображения и часто возводятся из боязни враждебной критики.

ПЕН считает, что воображение позволяет писателям и читателям выйти за пределы своего места в мире, чтобы примкнуть к идеям других людей. Это место для некоторых писателей было тюрьмой, где воображение означало внутреннюю свободу и, часто, выживание.»

Мы хотим поблагодарить всех вас, кто помогал, поддерживал или был частью ПЕНа в этом году, поскольку мы стремимся сделать нашу планету воплощением мира и взаимопонимание между всеми народами.

Как всегда, ваши

Президент Международного ПЕНа

Дженнифер Клемент

Исполнительный директор

Карлес Торнер


ПАМЯТИ АЛЕКСА БЛОКА (31.03.1923—26.12.2019)

12-27-2019 просмотры 87

Блок и Пьецух

Ушел из жизни добрый друг Русского ПЕН-центра Алекс Блок (Alexandre Blokh). Именно от него, бывшего Международным секретарем Международного ПЕН-клуба, мы 30-го мая 1989 г. получили письмо, извещающее, что на конгрессе в Маастрихте Советский Русский ПЕН-центр принят в Международный ПЕН-клуб.

Алекс родился в Москве и был увезен родителями в эмиграцию в Париж. В 16 лет он стал участником движения сопротивления и ушел в партизаны. В 1946-м стал переводчиком в ООН и активным деятелем ПЕН-клуба. У Алекса (литературный псевдоним Жан Бло) в России было издано много книг. Он часто приезжал в Москву со своей супругой Надей Ермолаевой, и это всегда был для нас праздник. Алекс был истинным аристократом, интеллектуалом и добрейшим человеком. Царствие ему небесное.

На фото: 2011 год,  Петербург, с Вячеславом Пьецухом - на Книжном салоне.


ВЯЧЕСЛАВУ КУПРИЯНОВУ – 80!

12-23-2019 просмотры 92

Куприянов

23 декабря празднует юбилей известный поэт, писатель и переводчик, член Русского ПЕН-центра с 2004 года Вячеслав Глебович Куприянов. От всей души поздравляем юбиляра и желаем долгих, ярких и интересных лет насыщенной творческой жизни!

Совсем недавно вышла новая книга в его переводе  - «Головоломка» (ОГИ, 2019) знаменитого немецкого поэта-бунтаря Ханса Магнуса Энценсбергера.

Куприянов - один из основателей русского верлибра и по праву считается самым переводимым нынче поэтом - стихи Вячеслава Глебовича переведены более, чем на 40 языков. В разговоре о поэзии с Сергеем Алихановым  Вячеслав Куприянов отметил: "Наша переводческая индустрия породила подстрочники как явление. В те годы стихи западных поэтов-верлибристов - уже в виде подстрочников - попадали в руки наших переводчиков, не знающих иностранных языков, но кормящихся возле издательств. Этим ловким людям нужно было поправить - в их понимании - только знаки препинания. Это и породило предвзятое отношения к верлибру как к жанру.»

Вячеслав Куприянов –  член Европейской Академии наук и искусств (Зальцбург),  автор впечатляющего количества сборников переводов с немецкого, своей поэзии и книг прозы. Он лауреат многих премий - Европейской литературной премии (Югославия, 1987), премии Министерства культуры и образования Австрии (2006), Международной премии им. Бранко Радичевича (Сербия, 2006), Бунинской премии (Москва, 2010). Он стал первым лауреатом литературного фестиваля в городе Баня-Лука, столице Республики Сербской (в составе Боснии и Герцеговины) и был принят в Союз писателей Республики Сербской.

2018-й год был особенно урожайным на награды: Вячеслав Глебович был награжден серебряной медалью  Союза деятелей культуры «Крайинский круг», город Неготин, Сербия  - «за заслуги в поэзии и укрепление братских отношений с деятелями культуры Сербии». Кстати, дружеские связи Вячеслава Куприянова с балканскими странами имеют давнюю историю. В 1999 году ему был вручен Литературный жезл Македонии – награда Союза писателей Македонии. В том же году после поездки по разрушенной Сербии он стал почетным членом Союза писателей Сербии.

Еще одну почетную премию Вячеслав Куприянов получил в 2018 г. в Ханты-Мансийске, где состоялась торжественная церемония награждения лауреатов литературной премии «Югра», учредителями которой являются правительство автономного округа и благотворительный фонд «Дорога жизни». Вячеслав Куприянов был назван лучшим переводчиком. В 2018 г. Куприянов стал также лауреатом премии Naji Naaman literary prizes (Япония/Ливан).

Высоко ценят творчество Куприянова и отечественные коллеги: ему были вручены две премии  Союза писателей России - премия «Очарованный странник» имени Н.С. Лескова  и премия по переводной литературе «Сердец связующая нить».


40-ЛЕТИЕ НЕПОДЦЕНЗУРНОГО АЛЬМАНАХА «МЕТРОПОЛЬ»

12-21-2019 просмотры 194

Метроп.

20 декабря в Библиотеке искусств им. А.П. Боголюбова состоялся вечер, посвященный 40-летию выхода легендарного альманаха "МетрОполь".  В вечере приняли участие авторы альманаха Евгений Рейн, Виктор Ерофеев, Евгений Попов, а также оформитель, автор фронтисписа Борис Мессерер. Специально к мероприятию в фойе библиотеки  подготовлена выставка, на которой  представлены первый выпуск «МетрОполя», а также рукописи и фото его участников.

Альманах "МетрОполь" — знаковое явление советской "андеграундной" культуры: сборник неподцензурных текстов Василия Аксенова, Фазиля Искандера, Виктора Ерофеева, Евгения Попова, Андрея Битова, Семёна Липкина, Инны Лиснянской, Владимира Высоцкого, Беллы Ахмадулиной, Андрея Вознесенского, Юза Алешковского, Евгения Рейна, Фридриха Горенштейна, Юрия Кублановского и других.

Составители собирались в маленькой квартире покойной Евгении Гинзбург на Красноармейской. Ерофеев вспоминает: «Звонил в дверь Владимир Высоцкий, на вопрос «кто там?» отзывался: «Здесь делают фальшивые деньги?» Мы хохотали, понимая, что получим за свое дело по зубам,  что те, наверху, совсем озвереют.»

Альманах мастерили вручную: на ватман клеили по 4 печатных страницы. «МетрОполь» издали в 12 экземплярах и надеялись напечатать в СССР — непременно без цензуры. Составителей позже обвиняли в том, что они изначально готовили альманах к публикации на Западе. На самом же деле, лишь два экземпляра отправили за границу, на всякий случай, чтобы сохранить издание в случае потери остальных. Но после того, как разгорелся скандал, руководитель американского издания «Ардис» Карл Проффер, тот самый, который помогал Иосифу Бродскому и многим другим русским писателям, заявил на «Голосе Америки», что экземпляр у него в руках и готовится к публикации.

Бунтарей обвиняли в клевете на СССР, главными же пороками «МетрОполя» называли «порнографию духа» и «грязь, которая ползла по страницам». На «МетрОполь» обрушилась волна критики. Римма Казакова назвала альманах «мусором, близким к графомании». Вскоре Ерофеева и Попова исключили из Союза писателей. Для писателя это означало одно: невозможность печататься. Коллеги по альманаху отреагировали однозначно. Аксенов, Битов, Искандер и Ахмадулина отправили письмо протеста. Они грозились выйти из Союза, если Ерофеева и Попова не восстановят. Инна Лисянская и Семен Липкин так и поступили. Это был настоящий разгром. Многие писатели, опубликованные в «МетрОполе», потеряли почти все средства к существованию, Аксенов уехал в Америку. Ерофеев сравнивал «МетрОполь» с рентгеном, который просветил власть и показал ее загнивающую сущность.  https://diletant.media/articles/30815144/Метроп.2Метрополь. Рейн, Ерофеев, Мессерер, Попов


ВИКТОР ЕРОФЕЕВ: КУЛЬТУРА ПРОТИВ ЭНТРОПИИ

12-12-2019 просмотры 260

Ерофеев Виктор

В Москве, в Гостином Дворе, завершилась 21-я Между­народная ярмарка интеллектуальной литературы «Non/fiction». Виктор Ерофеев представил новую серию книг издатель­ства «РИПОЛ классик» - «Кол­лекция Виктора Ерофеева». Помимо «Русской красави­цы», «Энциклопедии русской души» и сборника рассказов «Жизнь с идиотом», в кол­лекцию также вошли недав­но изданные произведения, например роман «Розовая мышь» и сборник эссе «Щель». О значении последнего для своего творчества писатель высказался отдельно: «В нём затрагивается очень важная для меня тема – мерцаю­щая эстетика. Это та эстети­ка, которая, с одной стороны, делает произведение весёлым, мажорным, а с другой сторо­ны, она же может обернуться тёмной стороной. Мерцающая эстетика позволяет читателю найти собственную тональ­ность и стать сотворцом».

Раз­говор также коснулся состоя­ния современного литератур­ного процесса: «Наша лите­ратура немножко отступила назад – раньше она занималась поисками автономного слова, которое могло бы быть сильнее, чем сам писатель. Сейчас опять наступает пора тематической литературы».

Несмотря на серьёзные темы, настроение самой встречи было приподнятым: Ерофеев рассказал о переговорах с Боль­шим театром и планах создания народной оперы по «Русской красавице», поделился воспо­минаниями о работе с «последним русским философом» Алексеем Фёдоровичем Лосе­вым и закончил встречу исто­рией из жизни отца, известно­го советского дипломата, судьба которого отчасти легла в основу книги «Хороший Сталин», тоже пополнившей «Коллекцию Еро­феева».

https://lgz.ru/article/-50-6717-11-12-2019/kultura-protiv-entropii/Ерофеев. Коллекция


ОЛЬГА ИЛЬНИЦКАЯ: БОГА НАДО ИСКАТЬ В ПУТИ

12-11-2019 просмотры 356

12image001

Член Русского ПЕН-центра, поэт и прозаик Ольга Ильницкая была гостем программы «Поэтоград», которую на телеканале «Диалог» ведет автор, кандидат филологических наук Евгений Степанов. Помимо приглашения в свою программу, Евгений издает книгу стихов Ольги Ильницкой «Сгущение жизни – мое ремесло» – в серии "Авангранды" Издательства Евгения Степанова.

Впрочем, диалога на канале «Диалог» не было. Был проникновенный и очень интересный рассказ Ольги Ильницкой о своих стихах:  почему она их пишет, почему ее интересует тема одиночества, почему ее называют «пунктирным человеком» и почему маленькая книжка «Семь встреч с Богом» стала ее визиткой.

 Поэзия, по мнению Ильницкой – это территория трагедии. «Человек, который начинает писать стихи, … неизбежно переходит грань и оказывается близок к той трагедии, которую носит в себе… А если писать о любви, то и о боли.» Ну и, конечно, размышления о природе своей поэзии Ольга перемежала чтением стихов.

https://www.youtube.com/watch?v=lX9Ha7DNprE&t=7s