Новости

88-й КОНГРЕСС МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА

10-14-2022 просмотры 58

В шведском городе Уппсала c 27 сентября по 1 октября 2022 прошёл 88-й конгресс Международного ПЕНа. Девиз этого конгресса: «Сила слов – будущие вызовы свободе выражения мнения». На церемонии открытия выступили Президент Международного ПЕНа Бурхан Сёнмез, американская писательница, доктор философии  Сири Хустведт, подробно изложившая смысл девиза конгресса, и  Президент Украинского ПЕН-центра Андрей Курков, ратовавший за перевод украинской литературы на иностранные языки.

Три следующие дня шла онлайн-трансляция публичных дискуссий. Дискуссия "На грани свободы слова: проблема языка  ненависти" затронула распространенный ныне враждебный  стиль общения, в частности, в социальных сетях,  затрудняющий возможность найти общий язык для содержательного разговора. Язык ненависти заглушает голоса по всему миру, что делает его одной из самых быстро растущих угроз свободе выражения мнений сегодня.

Участники дискуссии "Право на культуру во время войны и после конфликта" рассуждали на тему,  какова роль писателя и литературы в сохранении культуры и восстановлении культурного капитала в конфликтных ситуациях. Как ПЕН может способствовать лучшему взаимопониманию между народами, пережившими исторические конфликты?  Как ПЕН может использовать литературу для содействия большему взаимопониманию и терпимости в интересах социальной сплоченности и поддержания мира? В дискуссии  приняли участие Андрей Курков и делегаты из Афганистана, Ирака и Боснии, модерировал Герман Рохас из Чили.

«Назад в будущее» - так называлась завершающая публичная дискуссия. Чего добился Международный ПЕН за первое столетие своей деятельности, и к чему ему следует стремиться дальше? Об этом рассуждали нынешний Президент ПЕНа Бурхан Сёнмез и бывшие Президенты Пер Эрик Вестберг (1979-1986, 1989-1990), Гомеро Ариджис (1997-2003) и Дженнифер Клемент (2015- 2021).

На посту Международного секретаря эстонку Кэтлин Калдмаа сменила немецкая писательница Регула Венске, Президент Немецкого ПЕН-центра.

Конгресс 3

Конгресс 2


ВОЛЬНОЕ СЛОВО. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ВИДЕОЖУРНАЛ № 4 (20) /2022

10-08-2022 просмотры 106

ВС 20

Вышел новый номер литературного видеожурнала «Вольное слово» – №4 (20) /2022. Посмотрев его, читазрители побывают в Костроме и Ясной Поляне, вспомнят Арсения Тарковского, услышат современную рок-поэзию.

Выпуск открывает авторская фотостраница художественного редактора «Вольного слова» Татьяны Варлыгиной – и в этот раз она посвящена Костроме, городу, в котором журнал «Вольное слово» был создан и продолжает выходить. В этом году Кострома отметила свой 870-летний юбилей – и у вас есть возможность совершить виртуальную прогулку по её улицам. В сюжете звучит стихотворение Зинаиды Варлыгиной и песни на стихи Аркадия Пржиалковского.

На следующей странице вы познакомитесь с художественным выставочным проектом «Жизнь и дорога Саввы Мамонтова», начало которому было положено в Костроме этим летом. Вас ждёт репортаж с открытия выставки работ, созданных художниками из разных регионов России в рамках костромского пленэра.

Станислав Айдинян в этом номере журнала рассказывает не об Анастасии Цветаевой, хотя и о ней, конечно, тоже упоминает, а о замечательном поэте Арсении Тарковском. Его рассказ, как всегда живой и интересный, выходит в рубрике «В переделкинских переулках…»

Следующие две страницы объединены географически – обе они связаны с Ясной Поляной. Сначала вы услышите краткий рассказ об истории музея-усадьбы Льва Толстого, который представляет сотрудница музея Ольга Глазунова. Вы увидите кадры, снятые в июле этого года в усадебном парке, и сможете почувствовать атмосферу этого удивительного места.

В Ясной Поляне проводится ежегодный театральный фестиваль «Толстой», в этом году главным событием фестиваля стал показ спектакля Театра им. Вахтангова «Война и мир» в постановке Римаса Туминаса. Редакция «Вольного слова» не могла пропустить это событие, которое, конечно, нашло своё отражение на страницах журнала. Вас ждут: небольшое интервью с директором Театра им. Вахтангова Кириллом Кроком, рецензия Зинаиды Варлыгиной на спектакль, видеосюжет Татьяны Варлыгиной с показа «Войны и мира» в Ясной Поляне.

А завершает этот выпуск выступление ещё одной участницы Первого российского онлайн-фестиваля гражданской лирики "Право слова", проведённого редакцией нашего журнала в марте этого года. Своим творчеством делится Инга Артеева (Нарьян-Мар)

Новый выпуск «Вольного слова» доступен на двух платформах:

ВКонтакте: https://vk.com/wall-196285100_392

RuTube: https://rutube.ru/video/12625c2422cfae30942ab9be1f28eab6/

Приятного просмотра!


105 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ЮРИЯ ЛЮБИМОВА (30.09.1917-5.10.2014)

10-02-2022 просмотры 68

Любимов

Юрий Петрович Любимов был настолько многогранен, что с распростёртыми объятиями в 2005 году был принят в Русский ПЕН-центр  - по рекомендации Константина Кедрова и Андрея Вознесенского. Как вспоминает К.Кедров, Любимов был готов провести московский конгресс Международного ПЕНа 2000 года в Театре на Таганке и потом обиделся, когда, не поставив его в известность, конгресс провели в другом месте.

Юрий Любимов прожил 97 лет — без малого век. И этот его век включил в себя столько событий, поворотов, бурь и триумфов, что хватило бы на приключенческий роман в нескольких томах. Первую половину жизни он был актером, вторую — режиссером. В годы войны служил в Ансамбле песни и пляски НКВД, сыграл довольного жизнью колхозника в фильме «Кубанские казаки», а потом создал театр, по всем статьям перпендикулярный режиму, дружил с диссидентами и правозащитниками, наконец, стал эмигрантом… Ему довелось увидеть закат и агонию своего главного детища — Театра на Таганке, но это печальное зрелище не сломило Любимова. До самого конца он ставил не только спектакли по всему свету, он режиссировал свою жизнь.


ПОЗДРАВЛЯЕМ ВСЕХ ПЕРЕВОДЧИКОВ С ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ПРАЗДНИКОМ!

09-30-2022 просмотры 60

День переводчика 2

Международный день переводчика, профессиональный праздник устных и письменных переводчиков, отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 году Св. Иеронима Стридонского, который осуществил полный перевод Библии на латинский язык, итогом чего стало появление так называемой «Вульгаты», поэтому он традиционно считается святым покровителем переводчиков. Праздник официально учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году.

В 2017 году на 71-й сессии Генеральной ассамблеи ООН была единогласно принята Резолюция № A/RES/71/288, в которой признаётся роль профессионального перевода в объединении народов, в содействии миру, пониманию и развитию, а 30 сентября объявляется Международным днём перевода, отмечаемым в рамках ООН.


К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ВЛАДИМИРА ВОЙНОВИЧА (26.09.1932—27.07.2018)

09-26-2022 просмотры 68

Войнович

Владимир Николаевич Войнович, известный прозаик, поэт,  драматург и художник-живописец (Почётный член Российской академии художеств),  состоял членом Русского ПЕН-центра с 1992 по декабрь 2016 г.

Войнович известен своей ироничной антиутопией «Москва 2042», а также трилогией о солдате Иване Чонкине. Песня «Четырнадцать минут до старта», автором текста которой был Войнович, стала неофициальным гимном советских космонавтов.

За свою диссидентскую деятельность в декабре 1980 года Войнович был выслан из СССР и лишен советского гражданства. Он проживал в ФРГ и США до 1990 года, когда особым Указом Президента СССР Горбачева ему и ряду других деятелей культуры был возвращен советский паспорт.

Владимир Войнович был награжден рядом престижных премий:


К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ НАТАЛЬИ АСТАФЬЕВОЙ (19.09.1922—3.12.2016)

09-19-2022 просмотры 77

Астафьева, Британишский (2)

Наталья Георгиевна Астафьева, полька по происхождению  — русский и польский поэт и переводчик, член Русского ПЕН-центра с1997 года.

 Родилась в Варшаве, где прошло её раннее детство. Родители — поляки. Отец, Ежи Чешейко-Сохацкий, с 1919 генеральный секретарь Польской социалистической партии, с 1921 член подпольной Польской компартии и её ЦК, с 1928 в эмиграции. В 1928—1930 Наталья вместе с родителями жила в Берлине, с 1931 г. в Москве, где  она выучила русский язык и пошла в школу. Стихи начала писать по-русски, в пятом классе. Какое-то время, до ареста отца, семья жила в «Доме на набережной». В 1933 отец был арестован, а через двадцать дней покончил жизнь самоубийством на Лубянке. Посмертно реабилитирован в 1957 г. Мать Натальи, Юзефина, была арестована в 1937 году и сослана в Казахстан, в Павлодар. Из лагеря вышла в 1946, реабилитирована в 1956. Осенью 1937 Наталья приехала с младшим братом к матери в Павлодар, окончила там 8-й класс. В 1941 окончила педагогическое училище в Павлодаре, работала учительницей.  В 1951 году окончила областной педагогический институт в Москве, училась в аспирантуре. Дебютировала как поэт в «Литературной газете» в июне 1956 г.

Первая книга стихов вышла в 1959 году. С 1960 года стихи Астафьевой в польских переводах публикуются в Польше, с 1961 г. она член Союза писателей СССР. В 1963 г. в Варшаве вышла книга русских стихов Астафьевой в переводах польских поэтов. С 1963 года писала стихи также на польском языке и переводила польскую поэзию. В 1975 и 1979 гг. она была участницей международных съездов переводчиков польской литературы в Варшаве-Кракове. Диапазон поэзии Астафьевой весьма широк — это и любовная лирика, и природа, и натурфилософия, и кризис цивилизации, и современная история.

Наталья Георгиевна похоронена на Переделкинском кладбище рядом с мужем В. Британишским. Светлая память.


ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ ВИКТОРА ЕРОФЕЕВА!

09-19-2022 просмотры 66

Ерофеев. 2018

19 сентября отмечает 75-летие Виктор Владимирович Ерофеев, один из основателей Русского ПЕН-центра, долгие годы бывший членом Исполкома, а в 2019-2021 гг. Президентом ПЕНа.  От всей души поздравляем юбиляра и желаем оставаться таким же  плодотворным и продуктивным, энергичным  и неистощимым на оригинальные идеи!

Виктор Владимирович Ерофеев родился 19 сентября 1947 года в семье советского дипломата Владимира Ивановича Ерофеева. Часть детства провел в Париже. Окончил филфак МГУ и аспирантуру Института мировой культуры. Кандидатская диссертация «Достоевский и французский экзистенциализм» вышла в США отдельной книгой. За участие в самиздатском альманахе "Метрополь" в 1979 году вместе с Евгением Поповым был исключен из Союза писателей СССР. До 1988 году в СССР его книги не издавались. Самый знаменитый роман Виктора Ерофеева - «Русская красавица». Рассказ Ерофеева «Жизнь с идиотом» лег в основу оперы композитора Альфреда Шнитке. Широкую известность получили книги: «Мужчины», «Русские цветы зла», "Страшный суд",  "Пять рек жизни", "Энциклопедия русской души" и др. Книга «Хороший Сталин» переведена на 20 языков, а также печаталась в одной из немецких газет каждый день в течение сорока дней.  На протяжении 13 лет Ерофеев вел на телеканале «Культура» передачу «Апокриф», в которой рассматривалась тема взаимодействия литературы, общества и человека.

Во второй половине 2000-х свет увидели книги Ерофеева «Шаровая молния», «Русский апокалипсис. Опыт художественной эсхатологии», «Свет дьявола. География смысла жизни», «Акимуды».

Виктор Ерофеев - лауреат премии имени В. В. Набокова (1992), кавалер французских Ордена Искусств и литературы (2006) и Ордена Почётного легиона (2013).


К 80-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ИЛЬИ ДАДАШИДЗЕ (11.09.1942-16.09.2001)

09-12-2022 просмотры 90

Дадаш

Поэт, переводчик и журналист Илья Юрьевич Дадашидзе был членом Русского ПЕН-центра с 1996 г. Скоропостижно скончался в ночь на 16 сентября 2001 года от сердечного приступа. Ему было 59 лет. Светлая память.

Илья Дадашидзе  окончил филологический факультет Азербайджанского государственного университета, работал в журнале «Литературный Азербайджан». Занимался переводами на русский язык произведений грузинских поэтов. В 1982 году в Тбилиси в издательстве «Мерани» вышла книга его стихов и переводов «Ревность по дому» с предисловием Беллы Ахмадулиной. С 1992 года Илья Дадашидзе работал на Радио Свобода, где вел передачи «И мы там пили мед», «Человек имеет право», «Поверх барьеров» и другие.

В 1995 году в журнале «Новый мир» была  напечатал подборку его стихотворений под названием «И шелестят нестройные оливы».

 Остался незаконченным авторский цикл его передач на Радио Свобода «И мы там пили мед. Деятели российской культуры о веке 20-м и о себе».. Изданная посмертно в 2003, книга «Всего лишь гость» включила в себя стихи, переводы, статьи, интервью и радиопередачи Ильи Дадашидзе, а также воспоминания и письма друзей автора.


60 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ИГОРЯ ЯРКЕВИЧА (8.09.1962—29.07.2020)

09-08-2022 просмотры 86

Яркевич (2)

Писатель Игорь Яркевич, скоропостижно скончавшийся, не дожив до 58-летия, был  членом ПЕН-центра с 1997 года. Блестящий рассказчик, прозаик, узнаваемый с первого предложения, он много и невероятно интересно писал, но катастрофически мало печатался. Особенно, конечно, в нулевые и десятые годы. В 1994 году Игорь  был признан лучшим писателем года по версии журнала «Огонек», в 1996 году — худшим писателем года по версии «Книжного обозрения», в 2011 году он был награжден премией «Нонконформизм» с формулировкой «за новые типы прозаического мышления, стиля и языка». В интервью 2007 года Яркевич сказал: «Я написал всего три романа: «Как я и как меня», «Ум, секс, литература», «В пожизненном заключении». Это трилогия. Три романа, три глыбы, этакие Толстой, Чехов и Достоевский. Но я написал около 80 рассказов и продолжаю их писать. Рассказ я никому не отдам. Защищая рассказ, я чувствую себя русским патриотом, потому что если какой-то жанр и можно назвать русским литературным жанром, то только рассказ».

Игорь  Геннадиевич Яркевич из тех, кто оставил яркий след, мы его никогда не забудем. Светлая память.