Новости

КАЛИНИНГРАД ЛИТЕРАТУРНЫЙ. 1960-е: ВОСПОМИНАНИЯ ВЯЧЕСЛАВА КАРПЕНКО

10-03-2020 просмотры 134

Карпенко - Калининград литературный

Председатель Калининградского ПЕН-центра Вячеслав Карпенко вспоминает 1959-ый год, когда его матросом, после Ломоносовского учебного отряда, привезли в Калининград служить в радиолокационной мастерской Балтфлота. Вячеслав Михайлович рассказывает о времени 1960-70-х годов, о времени «оттепели», вспоминает о восторженном поколении, которому вдруг многое открылось в той «оттепели», что сулила новую свободу и перспективы, приоткрывая дверь в поэзию, прозу и публицистику. Вспоминает о том, что в то время все, или почти все ходили в море, легко срывались в экспедиции или на великие стройки... Каждый в любой момент готов был отправиться на любой край родной земли «за туманом и за запахом тайги». Взахлеб читали стихи Пастернака, поэтические подборки Гумилева, прозу Платонова… В то время вышли Пруст и Кафка, Камю и Сартр. Вячеслав Михайлович размышляет о том, что же несла в себе литература этого времени и кто её создавал в Калининграде. Кроме того, Вячеслав Михайлович вспоминает о том, каким был в то время читатель, что заполнял библиотеки, стоял в очереди в книжных магазинах, нёс книгу в рюкзаке в геологической экспедиции, раскрывал в кубрике на рыболовном траулере между вахтами и в поезде под стук колёс.

https://www.youtube.com/watch?v=ZDpNMbIdkjM&feature=share&fbclid=IwAR376pZV6aUrVmPbBkmhCTnNyb6CzHYa15nJq9WPz6md-cPYqrmoWb0JFFk


ПОЗДРАВЛЯЕМ ВСЕХ ПЕРЕВОДЧИКОВ С ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ПРАЗДНИКОМ!

09-30-2020 просмотры 131

Иероним

Международный день переводчика, профессиональный праздник устных и письменных переводчиков, отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 году Св. Иеронима Стридонского, который осуществил полный перевод Библии на латинский язык, итогом чего стало появление так называемой «Вульгаты», поэтому он традиционно считается святым покровителем переводчиков. Праздник официально учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году.

В 2017 году на 71-й сессии Генеральной ассамблеи ООН была единогласно принята Резолюция № A/RES/71/288, в которой признаётся роль профессионального перевода в объединении народов, в содействии миру, пониманию и развитию, а 30 сентября объявляется Международным днём перевода, отмечаемым в рамках ООН.


ПРАВОЗАЩИТНАЯ АКЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА

09-23-2020 просмотры 125

Насрин

Международный ПЕН серьезно обеспокоен состоянием здоровья и самочувствием известной иранской писательницы, юриста и правозащитницы Насрин Сотуде, которая объявила голодовку в знак протеста против ужасных условий содержания политзаключенных в иранских тюрьмах во время пандемии КОВИД-19, и призывает немедленно освободить её.

Насрин Сотуде, которая сама несправедливо заключена в тегеранскую тюрьму «Эвин» на длительный срок в наказание за свою работу законного представителя жертв нарушений прав человека, 11 августа объявила голодовку в знак протеста против отвратительного обращения с политическими заключенными, находящимися в тюрьмах по всей стране. Хотя иранские власти с запозданием освободили некоторых узников в знак признания угрозы, которую представляет КОВИД-19 для заключенных, уже находящихся в ужасающих тюремных условиях, многие политзаключенные остаются в тюрьме.

Имя Насрин Сотуде широко известно в Иране и за его пределами. Юрист, защищавшая в судах оппозиционных активистов, приговоренных к смертной казни, и женщин, отказавшихся принудительно носить хиджаб, сама не раз оказывалась в тюрьме. В октябре 2012 года Насрин (вместе с режиссёром Джафаром Панахи) стала лауреатом премии «За свободу мысли» имени Сахарова (англ. Sakharov Prize for Freedom of Thought), учрежденной в 1988 году Европейским парламентом в честь Андрея Сахарова. Премия вручается лицам, внёсшим «исключительный вклад в борьбу за права человека по всему земному шару».

В июне 2018 года 55-летнюю правозащитницу арестовали в очередной раз и поместили в женскую тюрьму «Эвин» в Тегеране. Протестовать против обязательного ношения хиджаба в Иране - преступление. Оказание правовой помощи таким подзащитным судебная система Исламской республики считает угрозой национальной безопасности.

Насрин Сотуде, среди подзащитных которой была лауреат Нобелевской премии мира Ширин Эбади, отвергает обвинения. Однако судья, по данным "Международной амнистии", не только признал её виновной в "содействии проституции", "открытом совершении греха" и других преступлениях, но и назначил наказания выше верхней планки, предусмотренной иранским законодательством.

О приговоре ей сообщили пришедшие в тюрьму официальные лица - 33 года тюрьмы и 148 ударов плетью. Сотуде рассказала об этом мужу в телефонном разговоре. "Международная амнистия" назвала судебный процесс и его исход кафкианским.

Впрочем, в тот же день государственное информационное агентство ИРНА заявило, что суд вынес гораздо более мягкий приговор - семь лет заключения, сложенных из 5-летнего срока за "сговор с целью совершения преступлений против национальной безопасности" и двух лет тюрьмы за "оскорбление верховного лидера аятоллы Али Хаменеи". Объяснений или уточнений от властей семья Сотуде и она сама не получили.

https://pen-international.org/news/iran-immediate-release-of-nasrin-sotoudeh-human-rights-lawyer-activist-gravely-ill-hunger-strike


«ВОЛЬНОЕ СЛОВО» — ЧЕТВЕРТЫЙ ВЫПУСК

09-20-2020 просмотры 198

Вольное слово 4

Вышел четвёртый выпуск первого российского литературного видеожурнала «Вольное слово», на страницах которого вас ждёт много нового и интересного.

Открывается новый номер поэтической страницей – современный московский поэт Ефим Бершин читает стихи из своей готовящейся к изданию книги «Мёртвое море». Многослойность, гипертекстуальность его поэтического текста завораживает и увлекает в мир, им созданный, но в котором узнаётся наше время.

На авторской странице Татьяны Варлыгиной вы посетите Государственный музей-заповедник Сергея Есенина. Фоторепортаж из Константиново позволит вам увидеть и дом, в котором он родился и жил, и школу, в которой он учился, и музейную экспозицию, посвящённую его жизни и творчеству. Музыкальное оформление сюжета выполнила Зинаида Варлыгина.

Есенинская тема в этом выпуске не случайна – 3 октября 2020 исполняется 125 лет со дня рождения любимого многими поэта. Ему посвящена и авторская рубрика Михаила Кукулевича «Три века русской поэзии», в которой он рассказывает о судьбе Сергея Есенина и читает его стихи.

В рубрике «Глазами художника» вы познакомитесь с московским авангардистом Валерием Ярославцевым, увидите его картины и узнаете об авторском направлении живописи под названием «субстанциональный энергетический реализм».

Авангардную и художественную тему продолжает главный редактор журнала Зинаида Варлыгина – она читает свой новый рассказ «Городская галлюцинация».

Рубрика «В переделкинских переулках…», рассказывающая про обитателей подмосковного городка писателей Переделкино, в этот раз посвящена Борису Пастернаку – в этом году отмечалось 130-летие со дня его рождения и 30-летие со дня создания Дома-музея Пастернака в Переделкине. В Переделкине был создан его главный роман – «Доктор Живаго». Об этом и о многом другом вам расскажет заведующая музеем Ирина Ерисанова.

Все выпуски доступны на двух платформах:

ВКонтакте – https://vk.com/volnoe_slovo

YouTube – https://www.youtube.com/channel/UCVTDxaereM6qzwphjTjikRA

Литературный видеожурнал «Вольное слово» создан в июне 2020 в Костроме.

Создатель и главный редактор – Зинаида Варлыгина.

Художественный редактор – Татьяна Варлыгина.

Адрес редакции для читателей и авторов: volnoe-slovo@yandex.ru

«Вольное слово» - голоса и лица современной литературы!


ГРИГОРИЮ КРУЖКОВУ – 75!

09-14-2020 просмотры 134

Кружков Г.М.

От всей души поздравляем с юбилеем ГРИГОРИЯ МИХАЙЛОВИЧА КРУЖКОВА, члена Русского ПЕН-центра с 2002 года - известного поэта, переводчика поэзии и эссеиста! Желаем столь необходимого всем нам нынче крепкого здоровья и, конечно, новых блестящих творений!

По первой профессии он физик-теоретик. Окончил физический факультет Томского университета и аспирантуру по физике высоких энергий. С 1971 года оставил физику и стал заниматься переводами зарубежной поэзии. В 2000 г. защитил диссертацию в Колумбийском университете Нью-Йорка об ирландском поэте Уильяме Йейтсе и русском Серебряном веке и получил степень доктора (Ph.D.).

Григорий Кружков — один из крупнейших переводчиков англоязычной поэзии на русский язык. Он работал с произведениями широкого круга авторов, от шекспировских времён до классиков середины XX века. Кружковым целиком переведены и составлены книги избранных стихотворений Томаса УайеттаДжона ДоннаДжона КитсаЭмили Дикинсон, Уильяма ЙейтсаДжеймса ДжойсаРоберта ФростаУоллеса СтивенсаШеймаса Хини, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса». В его переводе опубликована поэма Шекспира «Венера и Адонис» и три шекспировских пьесы: «Король Лир», «Буря» и «Пустые хлопоты любви». Ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего очень популярным в России благодаря кинофильму «Жестокий романс». Издание избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2002) включает стихи 115 поэтов; в 2009 году изданы «Избранные переводы» в двух томах.

Творчество Григория Михайловича высоко оценено, он лауреат государственной премии РФ по литературе (2003), литературной премии Александра Солженицына (2016) «за энергию поэтического слова, способность постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межязыковых и межкультурных связей», а также многих других премий: Большой Бунинской премиии в номинации поэтический перевод (2010); поэтической премиии журнала «Новый мир» «Anthologia» (2012) и Волошинской премиии (2013) за книгу «Двойная флейта». Кружков - Почетный доктор словесности Тринити-колледжа (Ирландия (2015). В 2019 году он стал первым лауреатом премии «Поэзия» в номинации «Поэтический перевод» за перевод «Оды греческой вазе» Джона Китса.

Кроме того, Григорий Кружков известен и как детский писатель. Его книги дважды были отмечены наградой ММКЯ «Лучшая книга года» в номинации детской литературы в 2006 и 2016 гг. Кроме того, работа Кружкова для детей удостоена Почётного диплома Международного Совета по Детской Книге (1996) и премии имени Корнея Чуковского (2010). Наиболее полно детские стихи и сказки Г.М.Кружкова представлены в его сборниках «Рукопись, найденная в капусте» и «Вышел лев из-за горы».


ВАЛЕРИЙ КАЗАКОВ. ТОЛПА ИЛИ НАРОД

09-09-2020 просмотры 198

Казаков. БелоруссияНужен диалог, иначе жди беды

В свежем номере «Литературной газеты» опубликована статья члена Русского ПЕН-центра, писателя, кандидата социологических наук Валерия Казакова, живущего в Белоруссии и оценивающего драматические события изнутри.

Прошёл месяц с той окаянной ночи, взорвавшей спокойствие и мир в душах рассудительных белорусов. Почти двое суток Минск и областные центры были отданы в руки милиции. Жестокость и необоснованность применения силы при задержании, перевозке и содержании в СИЗО не поддаются никакому объяснению. Думаю, что анализ и оценка того затмения – тема разбирательств независимой комиссии.

Ежедневные протестные акции первой недели неожиданно взорвались многотысячным воскресным шествием. Это было настолько неожиданно как для властей, так и самих протестующих, что у памятника «Минск – город-герой» витала эйфория победы, а многие чиновники втихаря писали заявления на увольнение. Белорусское ТВ хранило стыдливое молчание, не замечая происходящего за окном, вернее, ему запрещали актуальные эфиры. 16 августа стало поворотным днём в сознании белорусов. Сколько в то воскресенье вышло на марш протеста, никто толком не подсчитывал. Цифры разнятся от 120 тысяч до 200 тысяч человек. Точнее сказать трудно, национальной социологической службы в стране фактически нет, независимые, насколько мне известно, не аккредитованы. Официальные данные, вызывающие ухмылку, скорее всего, рассчитаны на зарубежного потребителя, лишённого доступа в интернет, и на местное население, прикованное привычкой к телевизору.

Все четыре воскресенья мне довелось наблюдать марши протеста, что называется, изнутри. Я не хочу вступать в полемику со сторонниками концепции цветных революций, гибридных войн, вездесущих рук Госдепа или Кремля, оставлю без внимания заявления нашего министра иностранных дел о двух сотнях боевиков на территории Республики Беларусь, а также утверждения о кем-то проплаченных наркоманах и «отморозках», о «разбежавшихся крысах», злобных белорусских националистах, кровожадных поляках и прочее, прочее, прочее. Во время острых противостояний такие споры, как правило, безрезультативны и вредят всем сторонам, так или иначе вовлечённым в конфликт. Все четыре мирных шествия больше напоминали старые забытые маёвки – по своему добродушию и внутреннему духу человеческого достоинства. С такой формой протеста мне пришлось столкнуться впервые, хотя за свой век всякого насмотрелся. Признаюсь, усиленно искал в этой уверенной в своей правоте массе скрытых организаторов, проплаченных коноводов, но не нашёл. Однако категорически утверждать ничего не берусь. Безусловно, трудно согласиться с текстами отдельных кричалок и содержанием самодельных плакатов, но такое встречается часто при кризисе власти.

Допустить же наличие некоего организующего и щедрого на деньги зарубежного центра в республике при хорошо поставленной службе местного КГБ и пограничников очень трудно. Давайте не будем оскорблять служивых незаслуженными упрёками. Разветвлённую сеть вербовщиков, подстрекателей и террористов они бы никогда не потерпели рядом в стране. Всех бы давно отловили, и сидели бы мазурики стройными рядами перед телекамерами на скамье подсудимых. Но таковых пока нет.

Как военный журналист, в прошлом побывавший во многих горячих точках, не могу согласиться с облыжным очернением всех сотрудников МВД, это далеко не так. Никакие маски и броня не защитят душу и сердце, но правда солдата всегда отличалась от правды генерала. И чем дольше министерское руководство будет прятать превысивших полномочия за спины честных офицеров, тем сильнее будет расти недовольство в народе.

Странные и противоречивые чувства боролись во мне, заставляя сердце то наполняться радостью за пробуждающееся самосознание народа, то животный страх сжимал всё внутри за будущее моих земляков. С каждой неделей во мне зрела убеждённость, что без мягкого, доброго вмешательства извне разрешить этот кризис будет невозможно. Власть впала в какой-то ступор и не желает замечать происходящее, давать адекватную оценку реалиям, игнорирует требования большой части народа. Долго так продолжаться не может, палка омоновца – плохой помощник в наведении порядка в доме. Однако пока именно ей отдаётся предпочтение. Шаг за шагом управленцами разрушается то, что с таким трудом создавалось многие годы. Иногда кажется, что внутри государственного аппарата действуют некие деструктивные силы, выставляющие власть в нелепом и комедийном свете, разбивающие авторитеты, сеющие в народе рознь. В чей воспалённый мозг могла прийти мысль послать в университет сотрудников МВД без опознавательных знаков задерживать студентов прямо в учебных корпусах?

Вообще, многие эпизоды из нынешних разгонов могут войти в историю борьбы за правопорядок в Европе по части курьёзов. Вот, например, крупный милицейский начальник под камеры разбивает палкой стеклянную дверь приватного кафе, чтобы в компании людей в цивильном задержать парней. Вот ещё: молодые ребята, убегая от милиции, прыгают в реку и плывут в одежде, их спасает служба спасения на водах. На следующий день бедолаг-спасателей вызывают в отделение и задерживают: не на тот берег доставили несостоявшихся утопленников. Или анекдотичная история с подростком, влепившим пощёчину бронзовому изваянию минского городового времён Николая Кровавого; мальчишку нашли и заставили под милицейскую камеру извиняться перед истуканом. А вот достопримечательность столицы Нина Багинская, ей 73 года, лет десять пожилую женщину пытаются задержать, выписывают штрафы и отнимают национальный флаг.

Национальная символика – бело-красно-белый флаг и герб «Погоня» – на сегодняшний день является единственным поводом для задержаний и избиений. Каждое утро сотрудники коммунальных служб, МЧС и милиции тратят массу средств и сил на борьбу с «буржуазными символами». Полный абсурд. Герб «Всадник на коне с мечом» на белорусских землях используется с первой половины XIV века и официально занесён в перечень историко-культурных ценностей Республики Беларусь. Флаг был первым символом Белорусской Народной Республики в 1918 году. Именно под этим флагом в верности своему народу клялся нынешний президент Беларуси. С 1991 по 1995 год являлся государственным флагом страны. И вот кто-то решил, что этот прапор – символ коллаборантов и использовался полицаями в годы оккупации... Но так можно договориться и до того, что над Кремлём развивается власовский стяг.

В минувшее воскресенье манифестация, несмотря на изрядный дождь, была самой многочисленной, кто-то насчитал 300 тысяч, кто-то более. Но точнее всех посчитало МВД: тридцать одна тысяча! Не буду придираться, может, там всё считает бронзовый городовой. Задержания опять стали неоправданно жёсткими. Идёт колонна – рядом обязательно крутятся люди в спортивной форме, скрывающие свои лица; стоит двум-трём ребятам отстать, как на них налетают, хватают, заталкивают в микроавтобусы без номерных знаков и увозят. Кто задерживал, за что – неизвестно. По данным МВД, задержано 633 человека. Массовых беспорядков, погромов, умышленного уничтожения имущества горожан в этот день, равно как и в другие, в республике не было, а задержали более полутысячи. В интернете пишут, что в прокуратуру подано тысяча двести заявлений от избитых, но о возбуждении хотя бы одного уголовного дела не слышно.

И ещё одна отличительная черта седьмого сентября: на марше появились антирусские лозунги и разговоры, вернее, антипутинские, к России и русским отношение традиционно доброе. Люди, узнав, что ты из Смоленска, говорят в лоб: «За что ваш президент предал белорусов?», «Неужели он не знает, что у нас здесь творится?», «Мы что – уже не братья, ему арабы роднее нас, потому что у них нефть?».

В понедельник идёт дождь, город живёт своей осенней жизнью, но проблемы не решены, диалога нет, и, думаю, его не будет. Ситуация – словно на болотном пожаре. Вот уже на одном из популярных сайтов опубликован опросник, где есть такой пункт: «Готовы ли вы создавать и вступить в отряды самообороны, а также давать отпор бандитам в штатском?» Тридцать семь процентов ответили «да», а это сто шестьдесят тысяч триста девяносто человек. Страшновато.

Думаю, над выходом из этой тупиковой ситуации ломают голову и в Москве, и в Минске. Возможно, следует поручить решение вопроса органам Союзного государства. Они ведь реально есть, существует и союзный парламент, и союзное руководство, и масса общественных организаций. Пусть хоть начнут этот трудный и непростой разговор. Думаю, не следует уповать на принятие в республике новой конституции и проведении по ней открытых выборов. Многое, очень многое изменилось в стране за последние пять лет, а за последний месяц ещё больше. Кто этого не видит – непременно проиграет.

https://lgz.ru/article/-36-6751-09-09-2020/tolpa-ili-narod/


ПОБЕДИТЕЛИ НАЦИОНАЛЬНОГО КОНКУРСА «КНИГА ГОДА» — 2020

09-07-2020 просмотры 130

ПОЗДРАВЛЯЕМ ОЛЕГА ЧУХОНЦЕВА – ПОБЕДИТЕЛЯ В НОМИНАЦИИ «ПОЭЗИЯ ГОДА»!Книга года

В ходе Московской международной книжной ярмарки были оглашены имена победителей национального конкурса "Книга года" – 2020. По данным ММКЯ, национального титула "Книга года" удостоено 20-томное издание "Библиотека литературы Древней Руси".

Что касается десяти специальных номинаций конкурса, то победителем в номинации "Проза года" оказался роман Максима Замшева "Концертмейстер", лидером номинации "Поэзия года" – сборник Олега Чухонцева "И звук и отзвук: из разных книг" (М., Рутения, 2019).

В номинации "Детям XXI века" лучшей признана книга Александры Литвиной "Транссиб. Поезд отправляется", а также специальный диплом получила книга детского классика Альберта Лиханова "Дети Победы. Роман в повестях". Номинация "Поколение Z" признала лауреатом серию подростковых книг "Рассказы Волчка".

В номинации Humanitas выиграло жизнеописание "Есенин: Обещая встречу впереди" Захара Прилепина, специальным дипломом наградили воспоминания Вениамина Смехова "Жизнь в гостях". Дипломом финалиста награжден Сергей Чупринин за литературную антологию «Оттепель: События. Март 1953 – август 1968». Эта книга также отмечена грамотой Российского исторического общества.

В номинации Non-fiction победила популярная энциклопедия "Якутский холод". В номинации "ART-книга" отмечена серия "Материалы к биографии". За "Искусство книгопечатания" наградили реконструкцию рукописи А.П. Чехова "Остров Сахалин".

https://www.rewizor.ru/literature/news/nazvany-pobediteli-natsionalnogo-konkursa-kniga-goda-2020/


ПРЕМИЯ «МОСКОВСКИЙ СЧЕТ» ЗА ЛУЧШУЮ ПОЭТИЧЕСКУЮ КНИГУ БЫЛА ВРУЧЕНА НА ММКЯ В ВЫСТАВОЧНОМ ЗАЛЕ «МАНЕЖ»

09-07-2020 просмотры 153

Московский счет

Московский поэтический цех выбрал лучшую книгу стихов 2019 года, указано на официальном сайте премии "Московский счет". Эта награда появилась на свет по инициативе Евгения Бунимовича и вручается с 2003 года. Задача премии – отражать коллективную оценку событий в поэтической жизни Москвы сообществом столичных поэтов.

В этом году в голосовании участвовали 176 поэтов, проживающих в Москве, но представляющих самые разные поколения и непохожие литературные жанры. Состав голосующих складывается исторически, но иногда в состав жюри оргкомитет вводит новые имена.

Дипломы премии "Московский счет" 2020 года получили 9 книг, набравших максимум голосов. Это:

Марина Бородицкая. Тихие игры. М.: Воймега, 2019;

Игорь Булатовский. Северная ходьба: Три книги. М.: Новое литературное обозрение, 2019;

Сергей Гандлевский. Счастливая ошибка. М.: Corpus, 2018;

Олег Дозморов. Уральский акцент. М.: Воймега, 2019;

Всеволод Емелин. Крайние песни. М.: Фаланстер, 2019;

Вячеслав Куприянов. Противоречия: опыты соединения слов посредством смысла. М.: Б.С.Г.-Пресс, 2019;

Андрей Чемоданов. Пропущенные вызовы. М.: Воймега, 2019;

Ирина Шостаковская. Гараж. М.: Новое литературное обозрение, 2019;

Аркадий Штыпель. Однотомник. М.: Б.С.Г.-Пресс, 2019.
Почетного упоминания удостоены также книги, которым до диплома не хватило всего нескольких голосов:
Сухбат Афлатуни. Русский язык. М.: Воймега, 2019;

Оксана Васякина. Ветер ярости. М.: АСТ, 2019;

Георгий Геннис. Чем пахнет неволя. М.: Новое литературное обозрение, 2019;

Татьяна Данильянц. В объятиях реки. М.: Воймега, 2019;

Надя Делаланд. Мой папа был стекольщик. М.: Стеклограф, 2019;

Сергей Круглов. Тысячелетие Битлз. М.: Стеклограф, 2019;

Евгений Лесин. Кормление уток на берегу реки Сходни. М.: У Никитских ворот", 2019;

Герман Лукомников. Хорошо, что я такой. Почти детские стихи. М.: Самокат, 2019;

Лев Оборин. Часть ландшафта. М.: АСТ, 2019;

Марина Тёмкина. Ненаглядные пособия. М.: Новое литературное обозрение, 2019.

Четыре книги заслужили специальные премии:

Наталия Азарова. Революция и другие поэмы. М: ОГИ, 2019;

Юлий Гуголев. Мы — другой. М.: Новое издательство, 2019;

Геннадий Каневский. Всем бортам. М.: Белый ветер (Tango Whiskyman), 2019;

Олег Чухонцев. И звук и отзвук: из разных книг. М.: Рутения, 2019.

Лауреатом Малой премии стала Евгения Вежлян с дебютной книгой "Ангел на Павелецкой" (М.: Воймега, 2019). Большую премию получил Михаил Гронас за книгу "Краткая история внимания" (М.: Новое издательство, 2019).

 

https://www.rewizor.ru/literature/news/komu-vypal-moskovskiy-schet-v-2020-godu/


МОСКОВСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ КНИЖНАЯ ЯРМАРКА ПРОДОЛЖАЕТ СВОЮ РАБОТУ

09-04-2020 просмотры 201

ММКЯ общий вид

33-я Московская международная книжная ярмарка проходит в этом году не в привычном 75-м павильоне на ВДНХ, а в Выставочном зале «Манеж». Пандемия внесла коррективы в работу ММКЯ, но главное осталось неизменным — прекрасные издания новых и любимых книг на любой вкус. Церемония открытия масштабного литературного форума прошла под знаком благодарности врачам и всем медицинским работникам, на чьи плечи легло бремя борьбы с коронавирусом. Советник президента РФ Владимир Толстой точно подметил, что мы научились узнавать друг друга по глазам, потому что все остальное скрывает маска, и категорически не согласился с теми, кто называет книжников безрассудными, раз они не боятся массовых мероприятий. "Мы смелые. Здесь собрались рыцари книгоиздания, которые встречаются с осторожностью, но с открытым забралом", - сказал он, обратив внимание на то, что ММКЯ прекрасно смотрится в "Манеже".

Трансляции мероприятий можно будет смотреть на сайте ярмарки  http://mibf.info/

Как всегда, программа ярмарки насыщена встречами с писателями, среди которых много членов ПЕНа.

3.09. свою новую книгу "Соня, уйди! Софья Толстая: взгляд мужчины и женщины" (издательство «Молодая гвардия») представил Павел Басинский.

5.09. в 17-30

Встреча с писателем, главным редактором журнала «Юность» Сергеем Шаргуновым (СЦЕНА 8 / Второй этаж)

5.09. в 20:15

Круглый стол. «Я научила женщин говорить…» Участники: Светлана Василенко, Лидия Григорьева, Надежда Ажгихина. (СЦЕНА 9 / Балкон)

Открытая дискуссия о взаимоотношениях мужчины и женщины в современном мире, его отражении в художественной литературе. Творчество женщин привлекает стойкое внимание читателей, критиков, исследователей, поэтому в обсуждении примут участие не только авторы, но и журналисты, издатели, представители академического сообщества. В рамках этой дискуссии будут представлены сборники женской поэзии «Я научила женщин говорить…» в 2-х т., «Русский женский Декамерон», «Дочки-матери», выпущенные при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

6.09. в 12-45

Презентация сборника эссе Анатолия Курчаткина «Открытый дневник». (СЦЕНА 9 / Балкон)

«Открытый дневник» Анатолия Курчаткина собран из его записей на фейсбуке. Это размышления писателя о Боге, о русской истории, о современной жизни и главное — о русской литературе. Разрозненные внешне заметки соединяет в единое целое личность автора. Такой жанр писатель определяет как «рефлексии». В книгу также включена повесть «Реквием» — пронзительный рассказ о родителях автора, о времени, в которое они жили, о том, как это нелёгкое время формировало человека.

6.09. в 16-15

Кабаре пани Петрушевской. Презентация книги «Брачная ночь, или 37 мая» (СЦЕНА 4 / Конференц-зал)

Книга пьес Людмилы Петрушевской — явление редкое и значительное. Вот уже почти пятьдесят лет её пьесы существуют в театральном мире, сначала власти СССР их запрещали, но пьесу ведь можно поставить и в комнате. Что и делали режиссёры. Считается, что пьесы читать трудно. Однако вскоре читатель — удивительным образом — создает для себя декорации, видит героев, становится зрителем созданного им самим спектакля. Откройте книгу. Театр Людмилы Петрушевской теперь ваш.

Подробную программу можно найти здесь:

https://knigivgorode.ru/mibf/events/?days=2020-09-04&lang=ru

Фото Константина Завражина