Новости

ПОЗДРАВЛЯЕМ С ЮБИЛЕЕМ МАРКА ХАРИТОНОВА!

08-31-2022 просмотры 93

Марк Харитонов

31 августа исполнилось 85 лет Марку Сергеевичу Харитонову, члену ПЕН-центра с 1991 года. От всей души поздравляем юбиляра и желаем крепкого здоровья и хорошей творческой формы!

Марк Харитонов окончил историко-филологический факультет МГПИ (1960). Работал учителем, ответственным секретарем в многотиражной газете, редактором в издательстве. С 1969 г. свободный литератор, зарабатывал в основном переводами. Прозу начал писать в 1963 г., в печати дебютировал повестью «День в феврале». Выхода своей первой книги (сборник повестей того же названия) Марк Харитонов ждал пятьдесят один год. Почему не публиковали так долго? Ответ дал Давид Самойлов: проза «слишком не советская». Вроде о провинции, но с философией, например, Бердяева. Вроде о простых людях – из очередей, из хрущевок, но о тех, чья мысль порой опасно безгранична.

Проза и эссеистика Харитонова переведены на многие языки: английский, французский, чешский, немецкий, голландский, португальский, китайский, японский, шведский, сербский, венгерский и др.

«Возвращение ниоткуда», «Проект Одиночество», «Увидеть больше» - как истинный мудрец, Марк Харитонов уже в названия своих произведений вкладывает глубокий смысл. Его проза не поддается точному определению. Ее называют постмодернистской и провинциально-философской. Она захватывает богатством и музыкальностью языка, нескрываемой авторской иронией. «Я бы мог сравнить его с кинорежиссером Сокуровым, – заметил как-то Юлий Ким. – Или режиссером театральным – Анатолием Васильевым. Те настоящие художники, которые работают на публику элитную. Элитную в смысле – высококультурную».

Поэтому не удивительно, что первого Русского Букера в 1992 г. получил именно Марк Харитонов - за роман «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». В 1997 г. он был награжден французской Премией за лучшую эссеистическую книгу года  (Prix du Meilleur livre étranger essai). Творчество Марка Харитонова было высоко оценено французскими критиками: «Захватывает богатство и музыка языка, эта нескрываемая ирония, которая заставляет вас то и дело смеяться... Нет сомнения, что перед нами... большой писатель». (Nicole Zand. Le Monde). «Большого писателя распознаешь, как художника, по самой фактуре, по неподражаемому "колориту", который ощущается во всех его работах».(Жорж Нива).


К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ВАСИЛИЯ АКСЁНОВА (20.08.1932—6.07.2009)

08-20-2022 просмотры 172

Мемориальная доска

Знаменитый писатель, драматург, сценарист, переводчик и педагог,. Василий Павлович Аксёнов был членом Русского ПЕН-центра с 1990 года.

Профессиональным литератором Аксёнов стал с 1960 года. Одно за другим появлялись его произведения, тут же становившиеся бестселлерами, - «Коллеги», «Звёздный билет», «Апельсины из Марокко», «Пора, мой друг, пора», сборники «Катапульта», «На полпути к Луне», пьеса «Всегда в продаже»; в 1968 году опубликована сатирико-фантастическая повесть «Затоваренная бочкотара». Ещё в марте 1963 года на встрече с интеллигенцией в Кремле Никита Хрущёв подверг Аксёнова (вместе с Андреем Вознесенским) разгромной критике. В 1970-е годы произведения Аксёнова перестают публиковать на родине. Романы «Ожог» (1975) и «Остров Крым» (1977—1979) с самого начала писались им без расчёта на публикацию. В это время критика в адрес Аксёнова и его произведений становилась всё более резкой: применялись такие эпитеты, как «несоветский» и «ненародный». В 1977-1978 годах произведения Аксёнова стали появляться за рубежом, прежде всего в США. 22 июля 1980 года Аксёнов выехал по приглашению в США, после чего был лишён советского гражданства. С 1980 года он жил в США, где преподавал в университетах и работал радиожурналистом, в последние годы жизни — во Франции.

В дни юбилея на родине Василия Аксёнова, в Казани, проходит XV «Аксёнов-фест». Масштабный праздник, посвящённый классику, был задуман главным редактором журнала «Октябрь» Ириной Барметовой и впервые состоялся ещё при жизни писателя.

Фестиваль начнётся в Доме-музее В.П. Аксёнова встречей с директором Дома-музея Максимилиана Волошина Ириной Мирошниченко в рамках культурного моста Казань – Крым (Коктебель). Откроется выставка «Письма в Казань. Документы. Фотографии. Письма». Документы представил Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына.

В программе также вручение премии «Звёздный билет», джазовый концерт с участием Игоря Бутмана, показ спектакля «Приключения Гены Стратофонтова», книжная выставка «Аксёнов-фест» рекомендует»,  фотовыставка «Василий Аксёнов. Фотографии разных лет» в Национальной библиотеке Татарстана и много других мероприятий.

В  Москве в канун юбилея была открыта памятная доска на доме Красноармейская, 21, в котором Аксёнов жил с 1967 по 1980 год. Доска сделана по эскизу художника Бориса Мессерера, друга Аксенова.


«ВСЛЕД ЗА СЛОВОМ» — НОВАЯ КНИГА ВЛАДИМИРА АЛЕЙНИКОВА

08-16-2022 просмотры 136

Алейников. Книга

Книга члена Русского ПЕН-центра, известного поэта и прозаика Владимира Алейникова "Вслед за словом" ( Рипол-Классик, 2022) необычна и по жанру, и по своей структуре. Это проза поэта, свободная, ассоциативная, ритмическая, тяготеющая к поэзии, и в то же время это своеобразные воспоминания о минувшей эпохе и творческих людях непростого, но щедрого на таланты времени, о друзьях и соратниках автора по нашему отечественному андеграунду, одним из основных героев которого был он в прежние времена. Среди персонажей книги - известные поэты и прозаики Леонид Губанов, Александр Величанский, Генрих Сапгир, Евгений Рейн, Сергей Довлатов, Константин Кузьминский, Венедикт Ерофеев, Саша Соколов, Андрей Битов и многие другие.

О книге Владимира Алейникова рассказывает в своём эссе Генрих Кранц: «Есть в книге и страницы, где автор, ничего не скрывая, рассказывает о самых страшных событиях своей жизни — бездомье, голоде, отчаянии от собственной невостребованности. И поначалу меня не покидала мысль: если в Москве все было так плохо, что мешало вернуться домой, в украинские сады, прошитые соловьиными трелями, чтобы навсегда забыть столичную пыточную, как дурной сон. Но дочитав до конца, я всё понял. У Алейникова есть прекрасное стихотворение, где имеются строки «…но раскроется роза, и в ней - золотая пчела удивления». Так вот: автор и есть та самая золотая пчела. И даже не удивления, а восторга перед лицом бытия…»

https://ripol.ru/news/27417.html


155 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ДЖОНА ГОЛСУОРСИ (14.08.1867 – 31.01.1933)

08-16-2022 просмотры 127

25184

Джон Голсуорси – известный английский прозаик и драматург, автор знаменитого цикла «Сага о Форсайтах», лауреат Нобелевской премии по литературе (1932). Но всем членам ПЕН-клуба он особенно дорог, ведь именно ему и английской писательнице Кэтрин Эми Доусон-Скотт мы обязаны основанием нашей организации в 1921 году.  Джон Голсуорси стал первым руководителем ПЕН-клуба. За четыре последующих года были организованы 25 ПЕН-центров в Европе, а к 1931 году несколько представительств появилось в Южной Америке и в Китае. В СССР ПЕН появился только в 1989 году, все предыдущие попытки не увенчались успехом.

Целью организации является содействие творческому сотрудничеству писателей всего мира и их объединению для поддержки «людей слова», которые подвергаются гонениям и преследованиям.


МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПЕН ОСУЖДАЕТ НАПАДЕНИЕ НА САЛМАНА РУШДИ

08-13-2022 просмотры 153

 

Салман

Международный ПЕН глубоко потрясен и шокирован известием о том, что бывший президент Американского ПЕН-центра и известный писатель Салман Рушди подвергся нападению прямо перед выступлением с лекцией в Институте Чатокуа в Нью-Йорке. Мы полностью осуждаем это нападение и желаем ему скорейшего и полного выздоровления.
Согласно последним сообщениям, Рушди получил ножевое ранение в шею, когда его представляли на сцене института. Скорее всего, он лишится глаза. Также у него повреждены нервы руки и печень, он подключен к аппарату ИВЛ. Предполагается, что нападавший ворвался на сцену и несколько раз ударил его.
Бурхан Сёнмез, Президент PEN International: "Международный ПЕН решительно осуждает жестокое нападение на Салмана Рушди. Салман - уважаемый и знаменитый автор и любимый член ПЕН-сообщества, который на протяжении многих лет сталкивается с угрозами за свою работу. Никто не должен становиться мишенью, а тем более подвергаться нападению за мирное выражение своих взглядов. Мы желаем нашему дорогому другу скорейшего выздоровления. Наши мысли с ним и его семьей."
Рушди является жертвой печально известного нападения на свободу слова в связи с публикацией его книги "Сатанинские стихи" (1988), когда покойный лидер Ирана аятолла Рухолла Хомейни издал фетву, призывающую к смерти Рушди, вынудив его скрываться в течение многих лет.
Международный ПЕН надеется на полное и быстрое выздоровление Салмана и призывает к быстрому и тщательному расследованию нападения.

 


НОВАЯ КНИГА СЕРГЕЯ ПОПОВА

08-03-2022 просмотры 126

Попов Сергей

3 августа свой шестидесятый день рождения отмечает поэт, прозаик, драматург, эссеист, член Русского ПЕН-центра с 2012 года Сергей Викторович Попов. Он окончил Воронежский государственный медиицинский институт им. Н.Н. Бурденко, трудился практическим врачом, занимался исследовательской работой и преподаванием С 2009 года он профессор Воронежского государственного медицинского университета.

В активе Сергея Попова и второе высшее образование – диплом Литературного института им. А.М. Горького. Двадцать лет назад стихи нынешнего юбиляра впервые появились на страницах «Нового мира». С тех пор его сочинения широко печатают ведущие российские и зарубежные литературные журналы. Да и жюри отечественных и международных литературных премий произведения Сергея Попова вниманием не обходят, и свидетельством тому – немалая коллекция разномастных дипломов и грамот…

Творческая и публикационная активность Сергея Попова впечатляет. И похоже, что писатель и не думает сбавлять обороты.   Буквально на днях библиографию Сергея Попова, включающую два с половиной десятка книг, пополнила ещё одна – «Такая честь. Избранные стихи». Книга вышла в московском издательстве «Вест-Консалтинг» и уже появилась в продаже.

Из Воронежа, где живёт юбиляр, ему далеко не  всегда удаётся выбраться на ПЕНовские собрания. Но тем радостнее, когда всё складывается… Так что есть все основания надеяться на будущие яркие встречи и с неординарным автором, и с его новыми произведениями.


К 90-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ЕВГЕНИЯ ЕВТУШЕНКО (18.07.1932—1.04.2017)

07-18-2022 просмотры 162

1.

Евгений Александрович Евтушенко – один из основателей Русского ПЕН-центра. Он до самого конца принимал самое деятельное участие в жизни ПЕНа. Навсегда останется в памяти его выступление на декабрьском Общем собрании 2016 года.

Евтушенко — человек-эпоха, человек-легенда. Звучит банально, но это именно так. Последний из могикан. Поэт, прозаик, публицист, сценарист, режиссер, актер... Составленная им Антология русской поэзии ХХ века — это ведь тоже памятник себе и собратьям по поэтическому цеху. Пристрастен? Да, потому что был страстен и неравнодушен, принадлежал не только России, но и всему миру.

Евгений Евтушенко - автор более 150 книг, которые переведены на многие языки мира. Об Евгении Александровиче написаны сотни, если не тысячи статей и исследований, и нет нужды повторяться. Его творческая биография столь же ярка, как и предпочитаемые им одежды. Вот строки о нем из Лексикона Вольфганга Казака: «После автобиографической поэмы «Станция Зима» (1953) Евтушенко сделался самым популярным советским поэтом как в Советском Союзе, так и за рубежом. Его злободневная лирика постоянно издавалась большими тиражами, а публичные чтения собирали массу слушателей.


ВОЛЬНОЕ СЛОВО. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ВИДЕОЖУРНАЛ №3/2022

07-04-2022 просмотры 181

ф24961

Вышел новый выпуск литературного видеожурнала «Вольное слово» – №3 (19) /2022. В нём вас ждут: знакомство с современной прозой и поэзией, прогулка по Романовскому музею Костромы и новости Русского ПЕН-центра.
На странице главного редактора журнала Зинаиды Варлыгиной вы познакомитесь с её новой книгой "Встреча с сюжетом", вышедшей в апреле 2022, и услышите два рассказа, опубликованные в ней. Первый - "Встреча с сюжетом" - дал название всему сборнику, второй - городская сказка "Метровой".
18 мая во всём мире отмечается Международный день музеев - а в музеях можно встретить много интересного! Художественный редактор "Вольного слова" Татьяна Варлыгина приглашает вас заглянуть на постоянную экспозицию Романовского музея Костромы. Вы увидите деревянные и мраморные скульптуры, картины известных художников - Шишкина, Айвазовского, Маковского, Коровина, Кустодиева и многих других.
Музейная тематика продолжается на следующей странице: в рубрике "Беседы об Анастасии Цветаевой" Станислав Айдинян рассказывает о моментах жизни Анастасии Ивановны, связанных с Музеем изящных искусств, впоследствии - ГМИИ им. А. С. Пушкина. Музей был основан отцом Марины и Анастасии - Иваном Цветаевым, 31 мая этого года исполнилось ровно 110 лет со дня его создания.
В рубрике "В переделкинских переулках..." - новая встреча с Маратом Гизатуллиным, первым директором Народного музея Булата Окуджава в Переделкино, а также первым биографом писателя. Речь пойдёт о книгах, посвящённых жизни Булата Шалвовича и дальнейших творческих планах Марата, связанных с этой темой. А затем вы увидите фотографии Татьяны Варлыгиной, сделанные во время записи телеконцерта ко дню рождения Булата Окуджава в Переделкино в 2013 году. Как вы помните, родился Булат Шалвович 9 мая.
28 мая 2022 состоялось ежегодное Общее собрание Русского ПЕН-центра. О его результатах, а также о новостях PEN International рассказывает заместитель директора Русского ПЕНа Екатерина Турчанинова. Фоторепортаж с Общего собрания представляет вашему вниманию Татьяна Варлыгина.
И, конечно, мы продолжаем знакомить вас с творчеством участников Первого российского онлайн-фестиваля гражданской лирики "Право слова", проведённого редакцией нашего журнала в марте этого года. В этом выпуске свои стихи читают Елена Филиппова (Санкт-Петербург) и Екатерина Лебедева (Екатеринбург).

Выпуск можно посмотреть в социальных сетях:

ВКонтакте: https://vk.com/volnoe_slovo

RuTube: https://rutube.ru/channel/24608756/

Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/volnoe_slovo

Приятного просмотра!


ПИСАТЕЛИ РУССКОГО ПЕН-ЦЕНТРА: ЗАЩИТИМ РУССКУЮ КУЛЬТУРУ!

06-30-2022 просмотры 306

26 июня состоялась очередная встреча членов Русского ПЕН-центра в нашей штаб-квартире на Неглинной. Тема встречи - подведение итогов обсуждения в онлайн-формате предложенной Президентом Владимиром Сергиенко на Общем  собрании 28.05.22 нашей платформы – защита русской культуры, русских писателей,  русского языка. В итоге было принято решение не составлять единого заявления, а опубликовать все мнения на нашем сайте и странице ВК.  Предлагаем вашему вниманию мнения некоторых членов ПЕНа на эту злободневную тему.

Анна Гончарова

Я очень рада, что у нашего ПЕНа активная и правильная позиция. То, что сейчас делают против русских - геноцид. Как можно запрещать культуру? Классику? Композиторов и поэтов? Запрещать русские книги? Выгонять всемирно известных деятелей искусства с должностей? Переставать поставлять лекарства инвалидам?

Как можно детям в русских школах за рубежом устраивать травлю? К сожалению, мне приходят такие сообщения: «Очень сложно сейчас в стране. Нападки начались, детей с русскими корнями в школах даже учителя стали гнобить. Сложно, но держимся…»

Как можно призывать к насилию над русскими? Разрешать это в соцсетях, трусливо откатывая потом назад, уточняя, что это лишь про военных. Но даже так нарушаются права человека. А если вы за них, то держите позицию. Струхнуть проще, чем выбирать гуманизм. Санкции нас давно не пугают. Быть русской, про любовь к своей стране, языку и культуре.

Ханох Дашевский

Беспрецедентные санкции, которые Запад наложил на Россию, не только нанесли удар по экономике и финансовому положению миллионов российских граждан. Под бойкотом оказались русский язык, русская культура, и стало небезопасно называться русским или россиянином. Вам это ничего не напоминает? Мне – да. Потому что точно так же нацисты устроили в 1933 году всегерманский бойкот еврейского населения. Под него попали не только магазины и предприятия, не только имущество и деньги. Сам народ был объявлен вне закона. Писателей перестали публиковать, артистам, музыкантам и спортсменам запретили выступать и уволили из театров, оркестров и спортивных коллективов. А что мы видим сейчас по отношению к русским за рубежом? Да то же самое. Осталось только закрепить официально: принять аналог нюрнбергских законов о расовой или иной чистоте.

Ничего удивительного. Лицемерный Запад на своём уровне. Потеряны фундаментальные основы, на которых возникла и зиждилась западная цивилизация. Что такое одинокий голос? Его не слышно в общем хоре шельмования и демонизации, но как писатель, думающий и пишущий по-русски, я протестую против преследования носителей великого языка и великой культуры и выражаю поддержку всем, на кого обрушился неоправданный гнев "прогрессивно мыслящих". А тем, кто взялся судить, хотелось бы напомнить: "Не судите да не судимы будете"!

Андрей Усачёв

Что касается позиции, сформулированной Владимиром Сергиенко:  защита русской культуры, русских писателей, русского языка -  она мне кажется правильной и очень своевременной. Но я бы хотел сделать уточнение. Сейчас, когда говорят о защите русской культуры, то почти во всех СМИ разговор идет о делах заграничных: здесь отменили Чайковского, там собираются запретить Достоевского и Толстого. Это понятно: отстаивать права русской культуры и русских писателей за рубежом – дело святое. Но мне кажется, что отстаивать права русских писателей не менее важно и внутри страны. Вне зависимости от позиции наших писателей по отношению к войне на Украине. Вне зависимости от места их нынешнего проживания: живут ли они в России, или эмигрировали в Англию, Германию и Грузию, или «пересиживают» нынешнюю ситуацию в Израиле и Латвии... Они все равно остаются русскими писателями. Нужно, чтобы их книги выходили в нашей стране, в наших издательствах – если, разумеется, в них не содержится разжигания религиозной и межнациональной ненависти, призывов к терроризму и тому подобных вещей, которые запрещены законодательством. Если будет оказываться (а есть такие попытки) давление на издательства и книжные магазины не издавать и не продавать книги «нелояльных» писателей, то мы потеряем половину наших товарищей по перу. Мне бы не хотелось возвращаться в советскую действительность, где мы долгие годы были лишены и «позднего» Бунина, и Набокова и многих других прекрасных писателей только из-за того, что они были не согласны с политикой Советского Союза. Если это произойдет снова, то очень сильно обеднит нашу российскую культуру в целом и литературу в частности. В общем, я за защиту русской культуры, языка и писателей от всех идиотов – наших и заграничных, патриотически настроенных и либеральных.

Виталий Коротич

Согласен с задачами - собственно говоря, всю жизнь каждый из нас именно этим и занят.

Конкретнее? Хорошо бы провести что-нибудь вроде конгресса, совещания или чего угодно, направленного против ненависти, насаждаемой разнообразно.

Одни лишь школьные учебники в бывших «братских республиках» достойны отдельного разбирательства, потому что русофобия насаждается там уже не первый год, достигая в некоторых случаях уровня, сравнимого с антисемитизмом в гитлеровской Германии.

Но кто-нибудь должен этим заняться предметно - это как раз для Международного ПЕНа или даже ЮНЕСКО, так как мы уже начали расхлебывать уроки воспитания поколений людей, подверженных направленной русофобии со школьного возраста.

Борьба с ненавистью, как политическая, культурная и какая угодно еще задача, может стать очень важной и привести в идеале, мне кажется, к чему-то вроде когдатошнего Хельсинского акта, призывающего сегодня оставить вне закона страны, правительства, политические партии, культурные движения, вводящие ненависть к другим языкам, культурам и т.п. в свои уставные основы.

Зинаида Варлыгина

Совершенно согласна с тем, что русская культура, литература, язык в наши дни нуждаются в нашей защите. Но не только на международной арене, что очевидно, но и в нашей стране - и в первую очередь здесь. К сожалению, осведомлённость российских читателей и общества в целом о том, что такое Русский ПЕН-центр - очень низкая. О нас просто не знают за пределами литературных кругов, следовательно, мы не воспринимаемся как профессиональное сообщество литераторов, деятелей культуры, к мнению которого стоит прислушиваться. Считаю, что для того, чтобы наши усилия по защите русской культуры, языка и литературы могли приносить какой-то результат, нам нужно прежде всего утвердить себя в качестве тех, кто эти усилия может - и должен! - предпринимать. На мой взгляд, нам стоит активно участвовать в заметных литературных мероприятиях, таких, как книжный фестиваль "Красная площадь" и "Санкт-Петербургский книжный салон" - в этом году участие в них можно было принять бесплатно, но мы, увы, этим не воспользовались. Было бы здорово, если бы Русский ПЕН-центр проводил творческие вечера своих членов, презентации книг, тематические встречи, причём все эти мероприятия должны освещаться в СМИ и на этапе анонсирования, и на этапе пострелизов - мы должны присутствовать в информационном пространстве, иначе все наши самые продуманные и необходимые заявления и публичные обращения не будут услышаны.

Александр Строганов

На мой взгляд, необходимо провести серьезный анализ современной русской литературы. Уверен, будет множество открытий. Для этого необходимо создать комиссию из компетентных людей, не запятнавших свою репутацию участием в жюри тенденциозных конкурсов и премий. По моему мнению, это должны быть профессионалы: филологи, литературоведы, способные оценить качество произведений вне критериев коммерческого успеха. Поиск авторов можно осуществлять на таких ресурсах, как Проза.ру, библиотека Максима Мошкова, издательская платформа Ridero etc. Все это – самиздат, и, разумеется, многие, опубликованные там тексты не могут претендовать на роль литературного произведения, но, вместе с тем, для многих талантливых писателей – это единственная площадка, где можно заявить о себе вне барьеров предвзятых культур триггеров.  Труд, безусловно, титанический, но и цель требует колоссальных усилий. Дальше – критические статьи, формирование новых премий, журнальные публикации, издание книг… Для этого потребуется участие уже существующих издательств, либо создание нового издательства (как мне видится, при государственной поддержке). Наиболее значительные произведения должны переводиться. Для этого потребуется привлечение переводчиков – носителей языка. Вся эта деятельность могла бы осуществляться вновь сформированным Центром современной русской литературы при Русском ПЕН-Центре.