Новости

КОНЦЕРТЫ И ТВОРЧЕСКИЕ ВЕЧЕРА АЛЕКСАНДРА ГОРОДНИЦКОГО ЯНВАРЬ-ФЕВРАЛЬ 2020

01-23-2020 просмотры 254

Городницкий 29.02.16

МОСКВА

27 января/20:00

Творческая встреча «Глобальное потепление».

Бард-клуб «Гнездо глухаря». М., Цветной бульвар, 30. Малый зал.

 

28 января/20:00

Концерт «Перекаты». Бард-клуб «Гнездо глухаря». М., Цветной бульвар, 30. Большой зал.

25 февраля/20:00

Концерт «Только любовь остается». Бард-клуб «Гнездо глухаря». М., Цветной бульвар, 30. Большой зал.

 

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

31  января/15:00

Встреча с Александром Городницким, посвященная годовщине снятия блокады. Актовый зал Александровского лицея. СПб, Каменноостровский пр., 21.

ВХОД СВОБОДНЫЙ.

 

1 февраля/18:30

Творческая встреча, посвященная годовщине снятия блокады.

Библиотека Кировских островов. СПб, Кемская ул., 8/3. Метро «Крестовский остров».

ВХОД СВОБОДНЫЙ.

 

О концертах в рамках Зимнего Грушинского фестиваля в феврале 2020 в Самаре и Тольятти сообщим дополнительно.  ("Официальная группа Александра Городницкого на Facebook", администратор Зинаида Варлыгина).Городницкий афиша


ОБЪЯВЛЕНЫ ЛАУРЕАТЫ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ ИМЕНИ ФЕДОРА АБРАМОВА «ЧИСТАЯ КНИГА»

01-20-2020 просмотры 651

Абрамов Ф.

Экспертный совет во главе с Сергеем Шаргуновым присудил награды в номинации "Современная проза" Владимиру Личутину за роман "В ожидании Бога" и Дмитрию Новикову за роман "Голомяное пламя".

Новый роман уроженца Поморья Владимира Личутина "В ожидании Бога" рассказывает об исканиях художников и писателей, болеющих за судьбу страны, с 1970-х годов до прихода нового века.

Действие романа живущего в Карелии Дмитрия Новикова "Голомяное пламя" разворачивается на берегах Белого моря, на фоне суровой и прекрасной северной природы, которая оттеняет драму человека и трагедию целого народа.

В номинации "Литературная критика" победителем признан северодвинец Андрей Рудалев, автор книги "Четыре выстрела: писатели нового тысячелетия". Ее героями стали Захар Прилепин, Сергей Шаргунов, Роман Сенчин и Герман Садулаев.

За победу боролись более ста писателей со всех уголков России - как признанные мастера слова, так и начинающие авторы. Церемония награждения лауреатов пройдет 27 февраля в Архангельске, на торжественном вечере, посвященном 100-летию Федора Абрамова.

От всей души поздравляем лауреатов премии «Чистая книга» - членов ПЕН-центра Дмитрия Новикова и Андрея Рудалева!


СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ РУССКОГО ПЕН-ЦЕНТРА

01-17-2020 просмотры 188

Безымянный

ПЕРВОЕ ПУБЛИЧНОЕ ЗАСЕДАНИЕ ЧЛЕНОВ РУССКОГО ПЕН-ЦЕНТРА. 1993г.    Предлагаем вашему вниманию запись беседы двенадцати наших выдающихся членов на тему «Власть и писатель». Увы, девяти из них уже нет с нами: Андрей Битов, Олег Волков, Аркадий Ваксберг, Белла Ахмадулина, Юрий Мамлеев, Юрий Давыдов, Булат Окуджава, Фазиль Искандер, Вячеслав Пьецух. К счастью, в добром здравии, хотя и вне стен  исторического ПЕНа пребывают Лев Тимофеев, Наталья Иванова и Юрий Рост, комментировавший действо.


АЛЕКСАНДР КОЛЕСОВ: МНЕ ПОСЧАСТЛИВИЛОСЬ БЫТЬ С БИТОВЫМ НА «ТЫ»

01-17-2020 просмотры 162

Битов, Колесов, Ткаченко

Недавно минул год со дня кончины бессменного президента Русского ПЕН-центра Андрея Георгиевича Битова. К памятной дате вышли два сборника воспоминаний: "Портрет поздней империи. Андрей Битов", составленный Евгением Чигриным (АСТ), и «Битов, или Новые сведения о человеке», составленный Анной Бердичевской (ЭКСМО). Одним из авторов второго сборника стал Александр Колесов — глава владивостокского издательства «Рубеж», член Русского ПЕН-центра, много лет друживший с Андреем Битовым. В последнем номере «Новой газеты во Владивостоке» Колесов вспоминает о встречах с Андреем Георгиевичем, который не раз бывал на Дальнем Востоке с различными задачами — от культурологических до правозащитных.

http://novayagazeta-vlad.ru/525/kultura/tam-chelovek-proyavlyaetsya-v-chistom-vide.html

«Он умел дружить, умел работать, совершать неожиданные, яркие и смелые поступки. Ему было у нас ХОРОШО. Все по плечу. Он любил Дальний Восток и неоднократно признавался в этом. В октябре 1998 года, сразу после установки во Владивостоке памятника Осипу Мандельштаму, он сказал в интервью «Литературной газете»: «В столицах человек как-то снивелирован, а ТАМ проявляется в чистом виде…»

У нас с Андреем Битовым, как всегда, были совместные планы. Им теперь уже, увы, не суждено будет сбыться. Но и то, что он у нас успел сделать, сказать, написать, прожить — оставило глубокий, отчетливый след. Главное теперь — не забыть. И — передать... причём именно в открытое им Пятое измерение. В измерение внутреннего мира человека и памяти, которую он считал главным свойством всех живущих.»

 

На фото из архива А.Колесова: Андрей Битов, Александр Колесов, Александр Ткаченко.


100 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ИГОРЯ ХОЛИНА (11.01.1920—15.06.1999)

01-11-2020 просмотры 437

Холин 2

Игорь Холин — знаковая фигура советской неподцензурной поэзии, участник Лианозовской группы (вместе с Игорем Холиным в нее входил его друг Генрих Сапгир, оба были членами Русского ПЕН-центра, и оба умерли в 1999 году.) Холин -  автор до примитивности ясных и обескураживающих этой ясностью произведений. Как заметил Лев Рубинштейн, эти строки «кажутся написанными не на бумаге, а, допустим, на заборе. Или на плакате типа „Не проходите мимо”. Или на обшарпанной стене барачного коридора».

* * *
На асфальте валяется
Папиросная
Коробка
В небе Солнце
Улыбается
Как живое
Один пьяный
Угодил башкой
В плевательницу
Один важный человек
Всунул глаз
В замочную скважину
Лица людей
Стерты
Как каблуки
Мне смешно
Я как все

О биографии Холина известно мало, а то, что известно, не всегда вызывает доверие,  поскольку он имел склонность мистифицировать собственную жизнь.  Игорь Холин родился в 1920 году, в годы Гражданской войны попал в детдом, затем бродяжничал, а после был принят воспитанником в армию, в училище «красных старшин» в Харькове. Он прошел всю Великую Отечественную войну, где был дважды ранен, а после войны поселился в Москве. Его первые стихи появляются в 1948 году, отчасти благодаря случаю. Отбывая двухлетний тюремный срок в Лианозово, Холин зашел за книгами в местную библиотеку (ему разрешалось иногда выходить за пределы зоны); библиотекаршей оказалась Ольга Потапова, жена Евгения Кропивницкого. Вокруг Кропивницкого в те годы стихийно сложилось неформальное объединение поэтов и художников, позже получившее название «Лианозовская школа» (она же — «барачная»).

В 1950-х годах Холин пишет стихи, которые потом соберет в книгу «Жители барака». Следующая книга — «Космические стихи», затем к началу 1970-х складываются сборники «Воинрид» и «Дорога Ворг». Тогда же он писал и прозу. В прозе Холин тоже экспериментирует с формами, его роман «Кошки-мышки» и сборники рассказов сегодня менее известны, чем его поэзия, но тем не менее замечательны. Все эти тексты бытовали только в самиздате, и нельзя было даже вообразить себе их публикацию. Параллельно он писал стихи для детей — единственный доступный формат, который мог обойти цензуру.

https://gorky.media/context/laquo-skuchno-zhitelyam-baraka-raquo-o-poezii-igorya-holina/

Холин 1На фото Г.Сапгира: И. Холин. Коктебель, 1964.


МАКСИМУ АМЕЛИНУ – 50!

01-07-2020 просмотры 214

Амелин. Гонконг1 (2)

Поздравляем с юбилеем поэта, издателя, критика и литературного переводчика, члена Русского ПЕН-центра с 2005 г. Максима Альбертовича  Амелина! Желаем такой же творческой многосторонней активности еще на долгие годы!

Максим родился 7 января 1970 г. в Курске. После армии учился в Литературном институте имени Горького, занимался в семинаре Олеси Николаевой. Изучал латынь и древнегреческий и особое внимание уделял античной литературе.  К 50 годам за его спиной — переводы Гомера, Пиндара, Катулла и других античных классиков. Переводит Амелин и с других языков — грузинского и украинского. С 1995 года работал коммерческим директором в издательстве “Symposium”, с 2008 года — главный редактор  ОГИ - «Объединённого гуманитарного издательства» (специализируется на современной и классической прозе и поэзии, а также на воспоминаниях и литературной критике). Занимаясь издательской деятельностью,  Амелин, в частности, выпустил сборник стихов «русской Сапфо» Анны Буниной — популярной поэтессы XIX века, незаслуженно забытой в нынешнее время.
Максим Амелин - автор сборников собственных стихов «Холодные оды», «Dubia», «Конь Горгоны», собрания статей и эссеистики «Гнутая речь». В филологических кругах поэта называют «архаистом-новатором» — за то, что в его лирике прослеживается влияние русской поэзии XVIII века и античной литературы.
Стихи Максима Амелина переведены на множество других языков. Он — лауреат многих престижных премий:  Большая премия «Московский счёт» (2004), Бунинская премия (2012), Литературная премия Александра Солженицына (2013) – «за новаторские опыты, раздвигающие границы и возможности лирической поэзии, за развитие многообразных традиций русского стиха и за обширную просветительскую деятельность во благо изящной словесности». Максим стал последним лауреатом премии «ПОЭТ» в 2017 г.


ПРЕДНОВОГОДНЕЕ ОБРАЩЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА МЕЖДУНАРОДНОГО ПЕНА

12-30-2019 просмотры 216

jennifer-clement

Дорогие друзья,

В конце 2019 года желаем вам мира и всего наилучшего в Новом году.  Это время, когда мы всегда чувствуем единство надежды, даже несмотря на то, что кризис в области свободы слова и справедливости во многих местах находится под угрозой.

Отдавая дань уважения литературе, которая является столь важной частью нашей работы, мы рады поделиться Манифестом Международного ПЕНа "Демократия воображения", который был единогласно принят на конгрессе в Маниле в этом году, где мы заявляем:

«ПЕН выступает против понятий национальной и культурной чистоты, которые стремятся помешать людям слушать, читать и учиться друг у друга. Одной из самых вероломных форм цензуры является самоцензура, когда стены строятся вокруг воображения и часто возводятся из боязни враждебной критики.

ПЕН считает, что воображение позволяет писателям и читателям выйти за пределы своего места в мире, чтобы примкнуть к идеям других людей. Это место для некоторых писателей было тюрьмой, где воображение означало внутреннюю свободу и, часто, выживание.»

Мы хотим поблагодарить всех вас, кто помогал, поддерживал или был частью ПЕНа в этом году, поскольку мы стремимся сделать нашу планету воплощением мира и взаимопонимание между всеми народами.

Как всегда, ваши

Президент Международного ПЕНа

Дженнифер Клемент

Исполнительный директор

Карлес Торнер


ПАМЯТИ АЛЕКСА БЛОКА (31.03.1923—26.12.2019)

12-27-2019 просмотры 170

Блок и Пьецух

Ушел из жизни добрый друг Русского ПЕН-центра Алекс Блок (Alexandre Blokh). Именно от него, бывшего Международным секретарем Международного ПЕН-клуба, мы 30-го мая 1989 г. получили письмо, извещающее, что на конгрессе в Маастрихте Советский Русский ПЕН-центр принят в Международный ПЕН-клуб.

Алекс родился в Москве и был увезен родителями в эмиграцию в Париж. В 16 лет он стал участником движения сопротивления и ушел в партизаны. В 1946-м стал переводчиком в ООН и активным деятелем ПЕН-клуба. У Алекса (литературный псевдоним Жан Бло) в России было издано много книг. Он часто приезжал в Москву со своей супругой Надей Ермолаевой, и это всегда был для нас праздник. Алекс был истинным аристократом, интеллектуалом и добрейшим человеком. Царствие ему небесное.

На фото: 2011 год,  Петербург, с Вячеславом Пьецухом - на Книжном салоне.


ВЯЧЕСЛАВУ КУПРИЯНОВУ – 80!

12-23-2019 просмотры 178

Куприянов

23 декабря празднует юбилей известный поэт, писатель и переводчик, член Русского ПЕН-центра с 2004 года Вячеслав Глебович Куприянов. От всей души поздравляем юбиляра и желаем долгих, ярких и интересных лет насыщенной творческой жизни!

Совсем недавно вышла новая книга в его переводе  - «Головоломка» (ОГИ, 2019) знаменитого немецкого поэта-бунтаря Ханса Магнуса Энценсбергера.

Куприянов - один из основателей русского верлибра и по праву считается самым переводимым нынче поэтом - стихи Вячеслава Глебовича переведены более, чем на 40 языков. В разговоре о поэзии с Сергеем Алихановым  Вячеслав Куприянов отметил: "Наша переводческая индустрия породила подстрочники как явление. В те годы стихи западных поэтов-верлибристов - уже в виде подстрочников - попадали в руки наших переводчиков, не знающих иностранных языков, но кормящихся возле издательств. Этим ловким людям нужно было поправить - в их понимании - только знаки препинания. Это и породило предвзятое отношения к верлибру как к жанру.»

Вячеслав Куприянов –  член Европейской Академии наук и искусств (Зальцбург),  автор впечатляющего количества сборников переводов с немецкого, своей поэзии и книг прозы. Он лауреат многих премий - Европейской литературной премии (Югославия, 1987), премии Министерства культуры и образования Австрии (2006), Международной премии им. Бранко Радичевича (Сербия, 2006), Бунинской премии (Москва, 2010). Он стал первым лауреатом литературного фестиваля в городе Баня-Лука, столице Республики Сербской (в составе Боснии и Герцеговины) и был принят в Союз писателей Республики Сербской.

2018-й год был особенно урожайным на награды: Вячеслав Глебович был награжден серебряной медалью  Союза деятелей культуры «Крайинский круг», город Неготин, Сербия  - «за заслуги в поэзии и укрепление братских отношений с деятелями культуры Сербии». Кстати, дружеские связи Вячеслава Куприянова с балканскими странами имеют давнюю историю. В 1999 году ему был вручен Литературный жезл Македонии – награда Союза писателей Македонии. В том же году после поездки по разрушенной Сербии он стал почетным членом Союза писателей Сербии.

Еще одну почетную премию Вячеслав Куприянов получил в 2018 г. в Ханты-Мансийске, где состоялась торжественная церемония награждения лауреатов литературной премии «Югра», учредителями которой являются правительство автономного округа и благотворительный фонд «Дорога жизни». Вячеслав Куприянов был назван лучшим переводчиком. В 2018 г. Куприянов стал также лауреатом премии Naji Naaman literary prizes (Япония/Ливан).

Высоко ценят творчество Куприянова и отечественные коллеги: ему были вручены две премии  Союза писателей России - премия «Очарованный странник» имени Н.С. Лескова  и премия по переводной литературе «Сердец связующая нить».