Русский ПЕН-центр

Константин Александрович Кедров

05-22-2014 просмотры 2 138

Кедров

Константин Кедров (Челищев) — поэт и философ, автор аббревиатуры ДООС — Добровольное общество охраны стрекоз и термина «метаметафора». Начал печататься как поэт в 1958 г., но вскоре навлек гнев партийной советской критики и не печатался с 1965 по 1980 гг.

В 1969-71 учился в аспирантуре Литературного института, здесь же, после защиты кандидатской диссертации работал старшим преподавателем (1973-1986). Вокруг Кедрова возник круг поэтов метаметафористов: Александр Еременко, Алексей Парщиков, Илья Кутик. Это вызвало недовольство КГБ, и в 1986 г. Кедров был отстранен от преподавания, как потом выяснилось, в результате заведенного на него дела оперативной проверки №Лесник» «с окрасом – антисоветская пропаганда и агитация с высказываниями ревизионистского характера». Согласно документам, выданным архивным отделом ФСК К.Кедрову в 1995 году, дело «Лесник» было якобы уничтожено в августе 1990 г. Кроме того в книге Урушадзе «Выбранные места из переписки с врагами» 1995 говорится, что в КГБ обнаружен отчет о деятельности за 1984 г.:»Удалось отдалить поступления "Лесника" в Союз писателей». Таким образом отдаленный от Союза Писателей К.Кедров, стал Членом Союза с рекомендациями Юнны Мориц и Андрея Вознесенского длишь в 1988 г., когда Московская организация отделилась от бондаревского Союза.

В 1984 году в журнале «Литературная учеба» вышел манифест К.Кедрова «Метаметафора Алексея Парщикова». В том же году в журнале «Литературное обозрение» №4 мелким шрифтом в конце номера без ведома редактора Лавлинского подверстан печатный донос на К.Кедрова «На стыке мистики и науки» со ссылками на Андропова и Черненко о недопустимости идеализма.

В 1989 году выходит монография К.Кедрова «Поэтический космос» с главой «Рождение метаметафоры», с его стихами и поэтическим манифестом «Компьютер любви», ныне переведенным на многие языки мира. Монография переведена на японский в 1995 г. В 1996 г. К.Кедров защищает в Институте философии РАН докторскую диссертацию на основе этой же книге, изданной в «Советском писателе» с послесловием в 100 страниц профессора марксиста Г.Куницына, где со ссылками на Маркса и Энгельса говорится , как бороться с «живым идеалистом» К.Кедровым — «с открытым забралом». Борьба свелась к тому, что книгу включили в список «минусинск» —  минус семь городов, где она была запрещена к продаже: Москва, Ленинград, Киев, Пермь, Красноярск, Свердловск, Минск.
В 1990 г. выходит сборник К.Кедрова «Компьютер любви» с послесловием Андрея Вознесенского: «Константина Кедрова смело можно назвать Иоанном Крестителем новой метаметафорической волны в поэзии».

О выступлении на вечере "Геопоэтический проект "НАШКРЫМ"

 

Метаметафоризм и образный язык художественной культуры.

 

П р е м и и: 

Южно-Корейское телевидение - вручение премии Манхэ 2013.

Премия ДОМИНАНТА-2014 - отчет о вручении ЗДЕСЬ.

 

И н т е р в ь ю:

О метаметафоре. Интервью Геннадию Кацову (США).

В и д е о:

Выступление К.А.Кедрова в книжном магазине БИБЛИО-ГЛОБУС 29 ноября 2016 г.

Программа "Наблюдатель", посвященная созданию Музея звучащей литературы.

Выступление в РГБИ 12.03.2015.

Последний предел (на болгарском языке). Перевод Р. Шомова.

Выступление доктора философских наук Константина Кедрова на открытии выставки "История Государства Российского в лицах" к 250-летию Н.М.Карамзина (проект Маргариты Сюриной) в Музее М.Цветаевой 16 ноября 2016 г.

П у б л и к а ц и и:

Это моя Нобелевская. Поэма о Вознесенском, навеянная надписью 10-летней давности. НГ EX LIBRIS, 08.10.2015

С с ы л к и:

В ответ на письмо из Международного ПЕНа от 18.12.15

Письмо отражает искреннее мнение Центра на проблемы Русского ПЕН-центра. Искреннее - не значит объективное. Я давно призываю к применению в наших диспутах принципов полифониии (многоголосия) по Бахтину и принципа дополнительности (по Нильсу Бору). Добавил бы еще принцип неопределённости Вернера Гейзенберга. Полифония означает, что все по-своему правы. Дополнительность - умение видеть проблему с двух полярных полюсов. В данном конкретном случае и с точки зрения наших коллег из Лондона и с нашей точки зрения - из Москвы. Принцип неопределенности означает, что свести их воедино методом всепобеждающего компромисса не удается. Каков же выход? Он найден еще в Древней Греции - голосование. Истина большинством голосов не определяется, но это единственная возможность выйти из тупика.

РЕКВИЕМ "ГРАЖДАНКЕ БОННЕР"

Свобода уходит нагая
Россия осталась в цепях
В послушных колоннах шагая
Дымясь в городах и степях

Сегодне все здесь решают
купоны бонны
Прощайте Ангел Свободы
Елена Боннер

Уходит не ведавший робости
борец трибун
В пожаре в Ульяновской области
сгорел табун

 

РЕКВИЕМ ПО НАУМУ КОРЖАВИНУ МАНДЕЛЮ

Поэта Наума Коржавина арестовали прямо в общежитии Литинститута, подняв с кровати на глазах у сокурсников. Эту дикую сцену описал Владимир Солоухин в автобиографическом романе "Мать-мачеха". Рассказывал мне об этом и поэт-фронтовик, мой друг Евгений Винокуров. Так начинался уже не гитлеровский, а сталинский, советский холокост. Единственная вина Наума Коржавина (Манделя) в том, что он еврей. Сегодня он умер на 93-ем году жизни в США, хотя все помыслы его оставались в России. Все помнят "Нельзя в России никого будить", спетую гениально другим изгнанником -Галичем. Но Наум Коржавин, автор этой фразы, будил тихим спокойным и мудрым голосом. Он запомнится навсегда тихой, искренней интонацией поэта, слегка оглохшего от канонад и расстрелов, но оставшегося добрым и мудрым поэтическим русским цадиком.

Горжусь, что 17 лет преподавал в Литинституте, где он когда-то учился и был арестован. Горжусь, что и за мной привалило в августе 1986-ого года КГБ со вздорным обвинением в антисоветской агитации и пропаганде с высказываниями ревизионистского характера. Тогда не арестовали, только отстранили от преподавания, но Дело вели аж до 30-го августа 1990-го года, когда, якобы, все дела такого рода сожгли в литейном цеху в Капотне. Не верю ни одному слову! Всё это осколки сталинского холокоста, унаследованного от Гитлера.

Мандель Наум Коржавин
Жили в Москве былой
Мандель Наум Коржавин
Сказка гебни одной
Мандель Наум Коржавин
В общем евреи-Ша
Гордость моей державы
Умерла в США

22 июня 2018

 

РЕКВИЕМ ЭДУАРДУ УСПЕНСКОМУ

Ушел создатель Чебурашки
Писатель рашки и шарашки
Вписав за словом-чебуреки
В словарь шедевр о человеке
Его в графе национальность
Клеймили за нематерьяльность
Теперь он сам нематерьялен
Зато он больше чем реален
Прощай российская шарашка
Ушел великий Чебурашка

14 августа 2018


Елена Александровна Кацюба

05-22-2014 просмотры 1 226

Елена Александровна Кацюба(родилась 24 января 1946) — московская поэтесса, член Союза Писателей, член ПЕН-клуба, одна из основательниц группы ДООС во главе с Константином Кедровым.

КацюбаОкончила отделение журналистики Казанского университета. Работала телеобозревателем в газете «Новые известия», вела книжную колонку в газете «Русский курьер». По инициативе Андрея Вознесенского была принята в Союз Писателей в 1991 г. с рекомендацией Генриха Сапгира. Е. Кацюба – ответственный секретарь и арт-дизайнер «Журнала ПОэтов». Участница Русских поэтических чтений в Сорбонне (2002), Русского Книжного салона в Париже (2005), фестиваля «Киевские лавры» (2007), семинара «Seminarium hortus humanitati» в Риге (2008), Первого пражского международного литературного фестиваля «Европа 2008», 6-го Волошинского фестиваля в Коктебеле (2008), Русско-австрийских дней литературы и поэзии в Вене (2009), фестивалей «Славянские традиции» (2011-2013), фестиваля Манхэ в Южной Корее (2012). Лауреат фестиваля «Другие» (2006 г.) за палиндромную поэзию, лауреат Волошинского конкурса 2007 г. в номинации «Мой дом открыт навстречу всех дорог», лауреат 2007 г. журнала «Дети Ра», лауреат интернет-журнала «Окно» (Дублин) за 2008 г. в категории «визуальная поэзия», лауреат Международной Отметины и медали Давида Бурлюка (1995), лауреат литературной премии и медали им. Бориса Гринченко (2012).

В середине 80-х Елена Кацюба создает анаграммно-палиндромную поэму «Свалка», где применены все приемы современной авангардной поэзии. Название самого полного собрания стихов точно передает смысл её поэзии – «Игр рай». Её стихи входят в антологии «Строфы века», «Самиздат века»; «ДЕПО», «Русские поэты сегодня» и «La nouvelle poésie russe» (с переводами на французский); «Диапазон» (русско-немецкая), «Ночь в отеле Набокова» (русско-английская): «Музы: Москва – Пекин» (китайская), «Зевгма», «Року укор», в альманахи «День поэзии», «ЛитЭра» и др. Вышел также аудиодиск «Азбука» (стихи в исполнении автора.) Поэтесса называет свое направление «лингвистическим реализмом» – это когда в стихе все диктует само слово. В 1999 выходит «Первый палиндромический словарь» (первый в мире), в 2002 «Новый палиндромический словарь» с палиндромами и статьями по философии палиндрома известных авторов. Андрей Вознесенский назвал эти книги «поэтическим итогом XX-го и XIX столетий» (цифры-палиндромы).

Книги: «Свалка» М., Музей Сидура, 1995; «Красивые всегда правы». М., 1999; «Первый палиндромический словарь современного русского языка». М., 1999; «эР – эЛь. Стихи и стихийные мутации». М., 2002; «Новый палиндромический словарь». М., 2002; «Игр рай». М, 2003; Аудиодиск «Азбука» (читает автор). М., 2007; «Свидетельство луны». М., 2008 (серия «Классики XXI века»).

Ссылки:

Страница в «Википедии»

 


Ксения Викторовна Драгунская

05-22-2014 просмотры 1 307

ДрагунскаяКсения Драгунская — драматург и прозаик. Автор романа «Заблуждение велосипеда», нескольких книг рассказов и около тридцати пьес, изданных двумя авторскими сборниками и широко идущих в театрах Москвы, России ближнего и дальнего зарубежья, как в солидных академических театрах «с колоннами», так и в подвальчиках театрального андерграунда.

Член союза писателей Москвы и Союза Театральных Деятелей РФ.

Ссылки:

Страница в «Википедии»


Александр Давидович Давыдов

05-22-2014 просмотры 1 415

ДавыдовДавыдов Александр Давидович (настоящая фамилия — Кауфман) родился в 1953 г. в Москве.

Окончил факультет журналистики МГУ. Автор книг прозы: «Апокриф или сон про ангела» (М.,1997), «Повесть о безымянном духе и черной матушке» (М., 2004), «49 дней с родными душами» (М., 2005), «Три шага к себе…» (М., 2005), «Песнь», (Саратов, 2005), «Свидетель жизни» (М., 2006), «Гений современности» (М., 2009) и др. Переводчик французской литературы. В его переводах публиковались стихи А. Рембо, Г. Аполлинера, Ж. Кокто, Ж. Превера, Р. Десноса, М. Жакоба и др.; проза М. Турнье, Э. Жабеса и др. Избранные переводы: «Французская поэзия от романтиков до постмодернистов» (М., 2008).

Был одним из основателей и руководителей (координатором) редакционно-издательской группы «Весть» (участники – В. Каверин, Б. Окуджава, Ю. Черниченко, В. Быков и др.), выпустившей одноименный альманах (М.,1989) - первое в СССР независимое издание. Затем возглавлял издательство «Весть».

В 1999-2001 — главный редактор издательства «Прогресс». В 2005–2009 – главный редактор серии современной литературы «Русский Гулливер» при издательстве «Наука». С1992 г. издает культурологический журнал «Комментарии».

Ссылки: 

Официальный сайт

Страница в «Википедии»


Ирина Стояновна Горюнова

05-22-2014 просмотры 1 239

Горюнова Ирина Стояновна Горюнова (2 июля 1972, Москва) — литературный критик, прозаик, литературный агент. Член Союза писателей России с 2006 г. С 2007 года член международного Пен-клуба. Родилась в 1972 году в Москве. Живёт в Москве.

Стихотворения Ирины Горюновой переведены на болгарский и французский языки, а отдельные рассказы – на финский, шведский и французский.

В 2007 году мини-пьеса для детей «Фамилия» стала одним из лауреатов на конкурсе «Премьера» Центра Мейерхольда. В 2007 году повесть Ирины Горюновой «Чтец-декламатор» стала лауреатом литературного конкурса «Правда жизни». В феврале 2009 года театр «КомедиантЪ» представил в музее Булгакова одноименный спектакль по этой повести. В 2008 году мини-пьеса для детей «У нас есть мы» стала лауреатом конкурса «Премьера» Центра Мейерхольда. В 2009 году пьеса «Чудовище…» вошла в шорт-лист драматургического конкурса «Свободный театр». В 2009 году роман «У нас есть мы» вошел в лонг-лист национальной литературной премии «Большая книга». В 2010 году поэтический сборник «Улыбка Хатшепсут» вошел в лонг-лист Бунинской премии. В 2010 году статья «Монументальный «совпис» и метафизические прозрения Леонида Леонова» вошла в шорт-лист 8-го Международного литературного Волошинского конкурса в номинации «Критика». Лауреат премии «Золотое перо Руси» серебряная награда номинация «Теле» 2010 год. Лауреат Чеховской премии 2010 год.

Директор фестиваля и литературной премии имени Корнея Ивановича Чуковского.

 

Ссылки:

Страница в «Википедии»

 


Сергей Маркович Гандлевский

05-22-2014 просмотры 1 005

ГандлевскийСергей Маркович Гандлевский (род. 21 декабря 1952, Москва) — русский поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Лауреат премий «Антибукер» (2009), Малая Букеровская (2009 - отказался), «Северная Пальмира», Аполлона Григорьева, «Поэт» (2010). Член жюри ряда литературных премий. Окончил филологический факультет МГУ, русское отделение. Работал школьным учителем, экскурсоводом, рабочим сцены, ночным сторожем. В 1970-е годы был одним из основателей и участников поэтической группы «Московское время» и группы «Задушевная беседа» (позднее — «Альманах»). Член Клуба «Поэзия».

До второй половины 1980-х публикуется в эмигрантских изданиях, на родине — с конца 1980-х. В 1991 г. принят в Союз российских писателей. В 1992−93 годах на радио «Россия» был автором и ведущим цикла литературных передач «Поколение».

В течение 1995−1996 учебного года вёл в Российском государственном гуманитарном университете семинар, посвящённый современной отечественной поэзии. В течение 2001−2004 учебного года вёл мастер-класс в Институте журналистики и литературного творчества. В 2003 г. стал членом Русского ПЕН-центра.

Был членом жюри премий «Русский Декамерон» (2003), «Дебют» (2004) и премии им. Бориса Соколова (2005). Литературный сотрудник журнала «Иностранная литература». Участвовал в Марше несогласных.

Автор многих книг, среди последних: «Порядок слов: стихи, повесть, пьеса, эссе» (Екатеринбург, 2000), «Найти охотника: Книга стихов» (СПб. 2002), «Опыты в прозе» [Повесть «Трепанация черепа»; роман «<НРЗБ>»; эссе «Дело вкуса» и др.] (М. 2007), «Опыты в стихах» (М. 2008), «Бездумное былое» (СПб. 2012).

Ссылки:

Официальный сайт

Страница в «Википедии»


Екатерина Юрьевна Варкан

05-22-2014 просмотры 1 475

Варкан-фото

Екатерина Юрьевна Варкан окончила МГУ, факультет журналистики. Работала на радиостанции «Маяк», в «Независимой газете».

Член Союза кинематографистов России (Гильдия киноведов и кинокритиков), член Русского ПЕН-центра.


Александр Владимирович Бубнов

05-22-2014 просмотры 1 461

10428744_715029898538635_293347877_nАлександр Владимирович Бубнов родился в Курске в 1959 г. Закончил Курский политехнический институт (ныне ЮЗГУ) в 1981 г. В течение 25 лет работал педагогом дополнительного образования по авторским программам «Словесно-интеллектуальные игры и игровые формы литературного творчества», «Основы художественной фотографии», «Основы гитарного аккомпанемента».

В 1997 году закончил аспирантуру Тамбовского госуниверситета, а в 2001 году — докторантуру Орловского госуниверситета по специальности «Русский язык». Читал авторские курсы по истории русской философии в качестве профессора Московской Академии образования (МАО). С 2006 года работает на кафедрах факультета социальных наук Курского института социального образования (филиала) РГСУ.

Первая публикация стихов — в журнале «Смена», 1990, №5. Лауреат фестивалей авторской песни «Зимняя соловьиная трель» и «Соловьиные хохмушки» (Курск, 1996 и 1997 гг.). Лауреат международной литературной премии им. Петра Вегина (проект «Серебряный стрелец», 2008 / «Дом Берлиных», Лос-Анжделес).
Победитель VI Пражского международного литературного фестиваля «Европа – 2013» (1-е место в номинации «Публицистика»).

Стихи, фотостихи, визуальная поэзия, эссе, статьи печатались в антологиях и сборниках, в журналах «Смена», «Волга», «Персона», «Южное сияние» (Одесса), «Russian Literature» (Амстердам), «MADI Art Periodical» (Будапешт), «Stetoscope» (Париж), «Pintalo» (Бадахос, Испания), «Boundary 2: an international journal of literature and culture» (Канада), «Reflection» (Чикаго), «Черновик» (Нью-Йорк) и др.

 

В и д е о:

С с ы л к и: 

Страница в Facebook


Ефим Львович Бершин

05-21-2014 просмотры 1 975

Бершин

Родился 16 октября 1951 года в Тирасполе, в городе, который уже больше двух десятилетий является столицей непризнанной Приднестровской Республики. В восемнадцатилетнем возрасте был призван на военную службу, после которой в родные края уже не вернулся.

Закончив в 1979 году факультет журналистики Московского Государственного Университета имени М.В. Ломоносова, уехал на Север страны, в город Сыктывкар, где работал корреспондентом центральной газеты республики Коми. После возвращения в Москву, сотрудничал в различных газетах и журналах. В 1988 году стал одним из основателей и руководителей популярного в годы перестройки еженедельника «Советский цирк», где ему удалось, преодолевая существовавшую еще тогда цензуру, впервые опубликовать многие произведения советских диссидентов и русских эмигрантов. В 1990 году участвовал в подготовке и выпуске в свет первого российского демократического еженедельника «Демократическая Россия».

С 1990 по 1999 годы Бершин был одним из ведущих публицистов «Литературной газеты», где занимался не только литературной публицистикой и эссеистикой, но и освещением военных действий в так называемых «горячих точках» бывшего Советского Союза.

До перестройки художественные произведения Ефима Бершина практически не печатались из-за идеологической и эстетической цензуры. Впервые стихи Бершина были опубликованы в 1988 году в журнале «Юность». С этого времени стихи, проза, эссе регулярно печатались на страницах центральных газет и журналов России, переводились и издавались в других странах. Он является автором сборников стихов («Снег над Печорой», «Острова», «Осколок», «Поводырь дождя»), романов «Маски духа» и «Ассистент клоуна», а также художественно-документальной книги о приднестровско-молдавской войне «Дикое поле».

Совместно с немецким писателем Каем Элерсом принял участие в создании историко-философской книги «Россия – пульс мировой державы».
Произведения Бершина на русском языке и в переводах выходили в США, Германии, Швейцарии, Израиле, Аргентине, Румынии.

Награжден Европейской Академией Общественных наук медалью Фридриха Шиллера.

Ссылки: 

Страница на сайте «Журнального зала»